PROYECTO de Norma Oficial Mexicana NOM-035-SCT-2-1994, Líquido para frenos hidráulicos a tambor y disco.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de Comunicaciones y Transportes.- Comité Consultivo Nacional de Normalización de Transporte Terrestre.
PROYECTO DE NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-035-SCT-2-1994 LIQUIDO PARA FRENOS HIDRAULICOS A TAMBOR Y DISCO
GUSTAVO PATIÑO GUERRERO, Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de Transporte Terrestre con fundamento en los artículos 1o., 38, fracción II; 40, fracciones III y XVI y 47, fracciones I, II, III y IV de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, me permito ordenar la publicación en el Diario Oficial de la Federación del Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-035-SCT-2-1994 Líquido para frenos hidráulicos a tambor y disco.
El presente Proyecto de Norma Oficial Mexicana, se publica a efecto de que los interesados dentro de los siguientes 90 días naturales, contados a partir de la fecha de su publicación, presenten sus comentarios ante el Comité Consultivo Nacional de Normalización de Transporte Terrestre, para que en términos de la Ley se considere en su seno lo propuesto, sito en Calzada de las Bombas 411, colonia San Bartolo Coapa, piso 11o., código postal 04800, México, D.F.
Durante el plazo mencionado los análisis que sirvieron de base para la elaboración del Proyecto de Norma, estarán a disposición del público para su consulta en el domicilio del Comité.
México, D.F., a los 16 días del mes de mayo de 1994.- El Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de Transporte Terrestre, Gustavo Patiño Guerrero.- Rúbrica.
PREFACIO
Los organismos participantes en la elaboración de esta Norma son los siguientes:
FRENOS HIDRAULICOS AUTOMOTRICES, S.A. DE C.V.
LIQUIDOS AUTOMOTRICES, S.A.
QUIMICA T.F., S.A.
ROSIMA, S.A. DE C.V.
ESPECIALIDADES DE LUBRICANTES FINOS, S.A.
POLIOLES, S.A.
SECCION 86 "FABRICANTES DE PRODUCTOS QUIMICOS AUTOMOTRICES", DE CANACINTRA.
INDICE
0 INTRODUCCION
1 OBJETIVO
2 CAMPO DE APLICACION
3 REFERENCIAS
4 DEFINICIONES
5SIMBOLOS Y ABREVIATURAS
6 CLASIFICACION
7 ESPECIFICACIONES
8 MUESTREO
9 METODOS DE PRUEBA
10 ENVASADO, MARCADO Y EMPACADO
11 VIGILANCIA
12 SANCIONES
13 BIBLIOGRAFIA
14 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES
15 VIGENCIA
APENDICE A
APENDICE B
Introducción.- Se establece la Norma Oficial Mexicana del líquido para frenos hidráulicos clasificado en esta Norma, utilizados en vehículos automotores debiendo cumplir con los requerimientos de las especificaciones para garantizar el correcto funcionamiento, durabilidad del líquido y evitar un posible accidente por falla en el sistema de frenos.
1. Objetivo
Con esta Norma Oficial establecer las especificaciones mínimas de calidad, métodos de prueba y muestreo de evaluación que deben cumplir los líquidos para frenos hidráulicos, compuesto de aceite no mineral, incluyendo aquellos que tienen como base productos sintéticos.
2. Campo de aplicación
Estos tipos de líquidos están destinados para usarse en sistemas de frenos hidraulicos a tambor y sistema de frenos hidráulicos de disco que incluyan componentes de hule natural o sintético.
3. Referencias
Esta Norma se complementa con las normas oficiales mexicanas en vigor siguientes:
NOM-L-24"Calibración de viscosímetros"
NOM-D-65"Calidad de gomas de hule empleadas en los frenos hidráulicos a tambor de los vehículos automotores"
NOM-R-61"Procedimiento para determinar la dureza de las gomas"
NOM-D-85"Determinación de la dureza internacional en los hules vulcanizados"
NOM-D-88"Sellos de hule empleados en frenos hidráulicos"
NOM-Z-008"Sistema internacional de unidades de medida"
NOM-Z-13"Guía para la elaboración de normas mexicanas"
NOM-R-50"Guía para la elaboración de normas mexicanas"
NOM-D-16"Determinación del porcentaje de sedimento centrifugado"
NOM-K-460"Determinación del agua en anticongelantes"
4. Definiciones
Para los propósitos de esta Norma se establecen las siguientes definiciones:
Líquido para frenos.- Es el líquido empleado como medio de transmisión de presión variable en los sistemas de frenos hidráulicos de los vehículos automotores.
Temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio.- Es la temperatura de ebullición alcanzada por un volumen determinado de líquido para frenos manteniendo una velocidad de reflujo constante.
Temperatura de ebullición en húmedo a reflujo en equilibrio.- Es la temperatura de ebullición alcanzada por un volumen determinado de líquido para frenos de disco, el cual ha sido sometido a un proceso de humidificación constante.
Viscosidad cinemática.- Es la viscosidad dinámica en relación a la densidad del fluido verificado, y es proporcional al tiempo que tarda en pasar de un volumen dado de un fluido por acción de la gravedad, medido en un viscosímetro normalizado y calibrado.
µ
V = ---------
II
Donde:
V = Viscosidad cinemática
µ = Viscosidad dinámica
II = Densidad
PH.- Es el logaritmo decimal del recíproco de la concentración de iones hidrógeno h+ o hidróxilo oh- libres o en exceso (grado de acidez o alcalinidad de un líquido).
Estabilidad a alta temperatura.- Es la propiedad que debe tener el líquido de frenos de permanecer homogéneo y conservar sus propiedades cuando se somete a calentamientos prolongados o a temperaturas elevadas.
Estabilidad química.- Es la propiedad que debe tener el líquido de frenos de no presentar reversibilidad, retorno a su estado natural o descomposición.
Fluidez y apariencia a bajas temperaturas.- Es la propiedad que le permite al líquido para frenos no congelarse, y de conservar sus propiedades de transparencia cuando se somete a condiciones a bajas temperaturas.
Evaporación.- Es la pérdida de masa y volumen al aplicar calor al líquido de frenos.
Comportamiento en servicio simulado.- Es la evaluación de las propiedades lubricantes y compatibilidad de los componentes del líquido para frenos, dentro de un sistema de frenos hidráulicos.
Compatibilidad.- Es la propiedad que posee el líquido de frenos de poderse mezclar con otro líquido especial de prueba y conservar sus propiedades físicas aun cuando se somete a la acción de temperaturas bajas y altas.
Corrosión.- Es el cambio de masa que experimenta una lámina de metal por la acción de la mezcla, líquido para frenos y agua.
Resistencia a la oxidación.- Es la propiedad que debe tener el líquido para frenos de neutralizar la corrosión que por desprendimiento de substancias oxidantes se puede causar en las partes metálicas que normalmente están en contacto con él.
Efectos sobre el hule.- Son los cambios que experimenta el hule con que se fabrican las gomas y los sellos de los sistemas de frenos de vehículos automotores al ponerse en contacto con el líquido para frenos bajo prueba en condiciones definidas.
Menisco.- Es la curvatura de un fluido entre la pared del tubo y su nivel (para mediciones en tubo de vidrio graduado se toma la línea horizontal del fluido).
pH=Valor numérico de logaritmo decimal del recíproco de la concentración de iones hidrógeno o hidróxilo.
g=Gramo masa.
mg=Miligramo.
NaOH=Hidróxido de sodio.
G.I.D.H.=Grados internacionales de dureza en hules.
máx.=Máximo.
ml.=Milílitro.
c3=centímetro cubico.
cm²=centímetro cuadrado.
mm.=Milímetro.
mín. =Mínimo.
min=Minutos.
%=Porcentaje
p=Presión.
P atm.=Presión atmosférica = 760 MM HG (condiciones normales).
s=Segundos.
ASTM. -Sociedad Americana para Pruebas en Materiales.
S.A.E.-Sociedad de Ingenieros Automotrices.
FMVSS.-Estándares de Seguridad Federales para Vehículos Automotores.
6. Clasificación
El líquido para frenos hidráulicos objeto de esta Norma se clasifica en dos tipos:
Líquido para frenos a tambor.
Líquido para frenos de disco.
7. Especificaciones
Las especificaciones físicas, fisicoquímica y químicas que deben cumplir estos líquidos se indican en las tablas 1, 2 y 3 respectivamente, del apéndice A normativo.
8. Muestreo
El muestreo que debe seguirse es el que se establece a continuación:
8.1. Extracción de la muestra.
Cuando el producto esté envasado en tambores, tomar una muestra de 4 litros como mínimo por cada lote debidamente identificado. En caso de que el producto se presente en envases de pequeña capacidad, se deben tomar muestras de diferentes envases de cada lote debidamente identificado, hasta completar la muestra de 4 litros.
8.2. Lote.
Es la cantidad total del líquido fabricado esencialmente bajo las mismas condiciones.
8.3. Muestra.
Es la cantidad de líquido extraído de un recipiente o recipientes de un mismo lote, que sirve para certificar la calidad del mismo.
8.4. Criterio de aceptación.
El cambio en los valores de las especificaciones queda a juicio del comprador y vendedor, tomando como base que los valores citados en la presente Norma representan una calidad mínima del producto y que el incumplimiento de cualquiera de ellos es motivo del rechazo total del lote.
9. Métodos de prueba
Se establecen los métodos de prueba siguientes:
9.1. Determinación de la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio del líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.1.1. Aparatos y equipo.
9.1.1.1. Matraz de 100 c3.(ml) de fondo redondo, de cuello corto, de cristal resistente al calor (ejemplo vidrio de boro-silicato) que tenga cuello con junta esmerilada "19/38" y un tubo de entrada lateral de 10 mm de diámetro externo, localizado de tal manera que el tubo del termómetro esté directamente centrado en el matraz a aproximadamente 6,5 mm del fondo, ver fig.1, apéndice B.
9.1.1.2. Condensador de reflujo enfriado por agua del tipo tubo de vidrio que tenga una chaqueta condensadora de 200 mm de longitud. La parte inferior del condensador debe tener una terminal que permita el goteo y una junta esmerilada de "19/38" .
9.1.1.3. Para líquidos cuya temperatura de ebullición sea menos de 573 K (300 °C) se puede emplear un termómetro de 76 mm de inmersión, calibrado a un rango de temperatura de 268 K a 573 K (-5°C a 300°C ).
9.1.1.4. Fuente de calentamiento.- Se puede emplear un mechero o una parrilla eléctrica con reóstato para controlar el suministro de calor y obtener la temperatura de ebullición dentro de los límites de reflujo especificados.
9.1.1.5. Cronómetro.
9.1.1.6. Termómetro de inmersión calibrado ASTM 2C.
9.1.1.7. Cuerpos para regular la ebullición, que pueden ser granos de carburo de silicio o grado Núm. 8 o perlas de vidrio de 3 mm de diámetro.
9.1.2. Material y reactivos.
9.1.2.1. Material común de laboratorio.
9.1.3. Procedimiento.
Se lava y se seca cuidadosamente todo el equipo de vidrio para estar químicamente limpio antes de usarse. Se agregan al matraz 60 cm3 (ml) del líquido de frenos a probar, y tres o cuatro granos de carburo de silicio o bien tres o cuatro perlas de vidrio. Se inserta el termómetro de inmersión en la abertura lateral hasta que la punta del bulbo se encuentre a aproximadamente 6,5 mm del fondo del matraz. Se hace un sello alrededor del termómetro con un casquillo de hule.
Se ensambla el matraz al condensador, ver fig. 2, apéndice B. Cuando se use mechero, se coloca éste debajo del matraz, que debe sostenerse con un anillo de metal, con pinzas y un soporte en el que se sujeta todo el ensamble, con unas pinzas de laboratorio.
Cuando se emplee una parrilla eléctrica, se centra sobre el elemento de calentamiento una placa de porcelana o de asbesto duro refractario que tenga un orificio de diámetro de 32 mm a 38 mm, el calor directo debe pasar solamente a través del orificio.
Cuando todo el aparato se encuentre listo se hace pasar agua al condensador y se le aplica calor al matraz a un límite tal que el líquido se encuentre reflujando en un tiempo de 10 min ± 2 min, de 1 a 2 gotas/s, durante el calentamiento la velocidad del reflujo no debe exceder de 5 gotas/s. Inmediatamente, se ajusta el suministro de calor de tal manera que se obtenga un reflujo equilibrado a una velocidad de 1 a 2 gotas/s dentro de los siguientes 5 min ± 2 min. Se mantiene una velocidad de reflujo medida y constante de 1 a 2 gotas/s por un tiempo adicional de 2 min y se anota el valor promedio de cuatro lecturas de temperatura, tomadas a intervalos de 30 s.
El aparato para la prueba debe estar en un lugar que se encuentre libre de corriente de aire y otros cambios bruscos de temperatura.
9.1.4. Cálculos e interpretación de resultados.
9.1.4.1. Al valor promedio obtenido de la observación de las cuatro temperaturas se les corrige por presión, de acuerdo a la siguiente fórmula:
C = 0,000095 (760 - P) (273 + t)
En donde:
P = Presión barométrica local en milímetros de mercurio.
C = Factor de corrección que se debe agregar a la temperatura observada.
t = Valor promedio de 4 lecturas de temperatura en °C.
9.1.5. Repetibilidad.
Los resultados presentados por distintos laboratorios no deberán considerarse sospechosos a menos que su diferencia sea de 2K (2°C) o mayor.
9.1.6. Informe de prueba.
La temperatura obtenida y corregida por presión barométrica se considera como la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio.
9.2. Determinación de la temperatura de ebullición en húmedo a reflujo equilibrado, en el líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.2.1. Aparatos y equipo.
Aparato de humidificación, que consiste de lo siguiente:
9.2.1.1. Cuatro frascos de vidrio para pruebas de corrosión o sus equivalentes, con las partes superiores roscadas, de forma cilíndrica, con capacidad aproximada de 475 cm3 (ml), altura interna de 100 mm y 75 mm de diámetro. Se deben usar tapas de acero estañado para proporcionar un sellado hermético.
9.2.1.2. Cuatro humidificadores de vidrio en forma de tazón de 250 mm de diámetro interior, con tapa adecuada, provista de un respiradero tubular y tapón de hule del No. 8.
9.2.1.3. Cuatro placas de porcelana perforadas para humidificador de 230 mm de diámetro, vidriadas en la parte superior.
9.2.2. Materiales y reactivos.
9.2.2.1.Material común de laboratorio.
9.2.2.2. Sulfato de amonio (NH4)2 SO4 grado reactivo.
9.2.2.3. Agua destilada.
9.2.2.4.Líquido de compatibilidad SAE RM-71.
9.2.3. Procedimiento.
9.2.3.1. Preparación del aparato.
Lubricar la brinda del humidificador y la tapa. Cargar cada humidificador con 450 g ± 25 g de sulfato de amonio y agregar 125 ml ± 10 ml de agua destilada. La superficie de la salmuera debe estar a 45 mm ± 7 mm abajo de la superficie superior de la placa del humidificador. Colocar los humidificadores en un área con temperatura controlada a 296 K ± 2 K (23°C ± 2°C) durante el proceso de humidificación.
Cargados los humidificadores con salmuera colocar las tapas y los tapones en su lugar y mantenerlos en estas condiciones por lo menos doce horas antes de usarlos. Se debe usar carga nueva de salmuera por cada prueba.
9.2.3.2. Antes de empezar la prueba, ajustar el contenido de agua del líquido de compatibilidad a 0,50%± 0,05% en peso.
9.2.3.3. Preparar muestra del líquido para frenos y especímenes del líquido de compatibilidad por duplicado.
Verter 100 cm3 (ml) ± 1 cm3 (ml) del líquido a probar en cada uno de los frascos de vidrio, verter también 100 cm3 (ml) ± 1 cm3 (ml) del líquido de compatibilidad, ver párrafo 9.2.7., en cada uno de los otros dos frascos de vidrio, colocar rápidamente los cuatro frascos dentro de cada uno de los humidificadores, ver fig. 3, apéndice B.
A intervalos regulares quitar el tapón de hule que se encuentra en la parte superior de cada humidificador que contiene el líquido de compatibilidad. Usando una jeringa hipodérmica con aguja larga, tomar una muestra de no más de 2 ml de cada frasco y determinar su contenido de agua.
No quitar mas de 10 cm3 (ml) de líquido de cada espécimen de líquido de compatibilidad durante el proceso de humidificación.
Cuando el contenido de agua del líquido alcance 3,5% ± 0,05% en peso (promedio de los duplicados) retirar los dos frascos, que contiene líquido de prueba, de sus humidificadores y tapar rápidamente cada frasco apretando las tapas fuertemente. Medir el contenido de agua de los líquidos de prueba, y determinar su temperatura de ebullición a reflujo equilibrado.
Si las dos temperaturas de ebullición a reflujo en equilibrio, coinciden dentro del intervalo de cuatro grados centígrados, promediarlos para determinar la temperatura de ebullición en húmedo a reflujo en equilibrio, de otro modo repetir la prueba y promediar las cuatro temperaturas de ebullición a reflujo en equilibrio obtenidos, siendo esta la temperatura de ebullición en húmedo a reflujo en equilibrio del líquido para frenos.
9.2.4. Cálculo e interpretación de resultados.
El valor obtenido de la temperatura de ebullición en húmedo a reflujo en equilibrio, se corrige por presión, de acuerdo a la siguiente fórmula:
C = 0,000095(760 - P) (273 + t)
En donde:
C= Factor de corrección que se debe agregar a la temperatura.
P= Presión barométrica local, en milímetros de mercurio.
t= Temperatura de ebullición alcanzada por la muestra, en °C.
9.2.5. Repetibilidad.
Los resultados presentados por distintos laboratorios no deberán considerarse sospechosos a menos que su diferencia sea de 2K (2°C) o mayor.
9.2.6. Informe de la prueba.
Elaborar reporte de la prueba de la temperatura de ebullición en húmedo a reflujo equilibrado.
9.3. Determinación de la viscosidad cinemática del líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
Se mide el tiempo en segundos para un volumen dado de líquido que fluye bajo una columna de impulso reproducible y a una temperatura perfectamente controlada. La viscosidad cinemática es el producto del tiempo de flujo medido y la constante calibración del viscosímetro.
9.3.1. Aparatos y equipos.
9.3.1.1. Viscosímetro de vidrio tipo capilar, calibrado y certificado, capaz de medir viscosidad cinemática a 373 K ± 0,01 K (100°C ± 0,01°C) y a 233 K ± 0,03 K (-40 °C ± 0,03 °C).
9.3.1.2. Viscosímetro de nivel suspendido para la determinación de viscosidad a baja temperatura de 233 K ± 0,03 K (-40°C ± 0,03°C). Tipo ubbeloh de tamaños 3 y 3c calibrados y certificados.
9.3.1.3. Viscosímetro Cannon Fenske de rutina calibrado y certificado u otro viscosímetro de Oswald modificado para la determinación a una temperatura de 373 K ± 0,01 K (100 °C ± 0,01 °C).
9.3.1.4. Soportes para viscosímetro capaz de mantener el viscosímetro en forma vertical y posición similar a cuando fueron calibrados.
9.3.1.5. Termómetros certificados, líquidos en vidrio de una exactitud de 0,01 K (0,01°C) para viscosidad cinemática de acuerdo a la tabla siguiente:
Rango de temperaturaDe -41.4 °C a -38.6°C
De 97.5 °C a 101.9°C
Para pruebaDe -40 °C
De 100 °C
ASTM73 F
30 F
Número de termómetro
IP68 F.C.
32 F.C.
9.3.1.6. Cronómetro.- Con subdivisiones de 0,2 s y con una exactitud de 0,5% cuando se prueba a intervalos mayores de 15 min.
9.3.1.7. Baños para viscosímetro.- Baño con controlador de temperatura en el que se puede usar cualquier líquido transparente apropiado y con profundidad suficiente, para que durante la medición se mantenga la muestra a no menos de 2 cm de la superficie del líquido del baño, y a no menos de 2 cm arriba del fondo del baño.
El baño deberá tener agitación suficiente para controlar la temperatura que para un rango de 288 K (15°C) a 373 K (100°C), no deberá tener una variación mayor a 0,01 K (0,01°C), a lo largo del viscosímetro, fuera de este rango la variación no deberá exceder de 0,03 K (0,03°C).
9.3.2. Materiales y reactivos.
9.3.2.1.Equipo común de laboratorio.
9.3.2.2. Aceite de viscosidad certificada.
9.3.2.3. Solvente para limpieza de los viscosímetros, que sea completamente inofensivo con la muestra.
Acetona.
Acido crómico al 5%.
Alcohol etílico.
9.3.2.5. Aire limpio y seco.
9.3.3. Procedimiento.
9.3.3.1. Se mantiene el baño a la temperatura de prueba entre los límites dados en el párrafo 9.3.1.7., aplicando las correcciones necesarias a la lectura del termómetro.
9.3.3.2. Se selecciona el viscosímetro necesario, limpio, seco y calibrado, que cubra los límites de la viscosidad esperada, ver párrafo 9.3.1.1.
9.3.3.3. Se carga el viscosímetro en la forma indicada por el diseño del instrumento, de la misma manera que fue calibrado. Proteger el líquido de contaminación del polvo y humedad durante el llenado y medición, cubriendo los tubos abiertos del viscosímetro.
9.3.3.4. Cargar el viscosímetro de nivel suspendido por inclinación cercana a los 30° de su posición vertical, y poner suficiente líquido para frenos a través del tubo llenado dentro del depósito inferior, hasta que el menisco quede entre las marcas de llenado, una vez que el viscosímetro retorne a su posición vertical.
Para temperaturas abajo de 273 K (0 °C), antes de poner el viscosímetro lleno en el baño de temperatura constante, subir el líquido al bulbo de medición e insertar tapones de hule para mantener el líquido suspendido, y evitar acumulación de agua condensada en las partes críticas de las paredes del viscosímetro.
9.3.3.5. El viscosímetro Cannon-Fenske de rutina se carga invirtiendo el viscosímetro, sumergir el tubo pequeño dentro del líquido para frenos, y aplicar vacío por el tubo grande hasta que el líquido alcance la marca superior del bulbo de medición y retornar el viscosímetro a su posición vertical.
9.3.3.6. Montar el viscosímetro en el baño en posición vertical cuidadosamente nivelada y dejar que permanezca 30 min para alcanzar la temperatura del baño.
9.3.3.7. A temperaturas abajo de cero grados, llevar a cabo una corrida preliminar sin medir el tiempo, dejando que el líquido para frenos drene a través del tubo capilar hasta el recipiente de abajo, después de que la temperatura ha sido estabilizada.
9.3.3.8. Ajustar el nivel del líquido para frenos en el brazo del viscosímetro que tiene el tubo capilar a una posición cercana a los 5 mm por encima de la primera marca de medición.
9.3.3.9. Dejar fluir libremente el líquido y medir el tiempo requerido para que el menisco pase de la primera marca de medición a la segunda. Si este tiempo de reflujo es menor al mínimo especificado del viscosímetro o menor a 200 s, repetir la prueba usando un viscosímetro con un tubo capilar de menor diámetro.
9.3.3.10. Si dos corridas difieren de más del 0,2% rechazar la prueba y repetirla, usando una muestra de líquido para frenos fresca.
9.3.4. Limpieza de viscosímetros.
9.3.4.1. Entre muestras sucesivas, enjuagar los viscosímetros con etanol seguido de enjuagues de acetona. Pasar una corriente de aire seco filtrado a través del viscosímetro hasta eliminar las últimas trazas de solvente.
9.3.4.2. Periódicamente limpiar el instrumento con ácido crómico para eliminar depósitos orgánicos. Enjuagar perfectamente con agua y acetona y secar con aire limpio y seco.
9.3.5. Cálculos e interpretación de resultados.
9.3.5.1. El promedio de cuatro lecturas de muestras duplicadas, multiplicadas por el factor del viscosímetro a la temperatura de prueba da el valor de viscosidad cinemática en cSt.
9.3.5.2. El viscosímetro Cannon Fenske de rutina tiene un volumen fijo cargado a temperatura ambiente, y como consecuencia el factor varía con la temperatura de prueba.
9.3.6. Precisión.
Se requiere un 95% de nivel de confiabilidad.
9.3.7. Repetibilidad.
Si en el resultado de las pruebas de las muestras por duplicado, los promedios difieren en más de 1%, repetir las muestras.
9.3.8. Informe de la prueba.
Elaborar reporte donde indique la viscosidad cinemática a baja temperatura y a alta temperatura.
9.4. Determinación del pH en líquido para frenos hidráulicos empleados en vehículos automotores.
9.4.1. Aparatos y equipo.
9.4.1.1. Medidor de pH, capaz de medir pH entre un intervalo de 0 a 14, con una precisión de ± 0,05 con un electrodo de vidrio y electrodo de calomel como referencia.
9.4.2. Materiales y reactivos.
Se utiliza material común de laboratorio químico.
9.4.2.1. Los reactivos que a continuación se mencionan deben ser grado analítico, y cuando se hable de agua debe entenderse que se trata de agua destilada, ver párrafo 9.4.2.2.
9.4.2.2. Agua hervida y fría.- El agua destilada debe hervirse durante 15 min para remover el dióxido de carbono, protegerla con un tubo que contenga sal indicadora de azul-violeta o su equivalente, mientras se enfría y se almacena, el valor pH del agua debe estar entre 6,2 y 7,2 a una temperatura de 296 K ± 5 K (23°C ± 5°C).
9.4.2.3. Las siguientes soluciones reguladoras:
Solución Reguladora de pH=4,0 a 298K ± 5K (25°C ± 5°C)
Solución Reguladora de pH=7,0 a 298K ± 5K (25°C ± 5°C)
Solución Reguladora de pH=10,0 a 298K ± 5K (25°C ± 5°C)
9.4.2.3. Alcohol etílico absoluto.
9.4.2.4. Solución saturada de cloruro de potasio (electrolito).
9.4.2.5. Solución de NaOH 0,1N.
9.4.2.6. Mezcla de etanol-agua.- A 80 partes por volúmenes de etanol agregar 20 partes por volumen de agua destilada.
9.4.2.6.1. Ajustar el pH de la mezcla a 7,0 ± 0,1 usando solución de NaOH 0,1N, si se usan más de 4 cm3 (ml) de solución de NaOH por litro de mezcla, desecharla y volver a preparar nuevamente.
9.4.3. Preparación del espécimen.
A 50 cm3 ( ml ) de la mezcla de líquido para frenos agregar 50cm3 (ml) de mezcla etanol-agua, agitar vigorosamente.
9.4.4. Procedimiento.
Ajustar el medidor de pH de acuerdo a las instrucciones del fabricante usando las diferentes soluciones reguladoras de pH 7,0,4,0 y 10,0 para verificar la respuesta de los electrodos.
Lavar los electrodos con agua destilada, ver párrafo 9.4.2.2., posteriormente enjuagarlos con una pequeña porción de la mezcla preparada, ver párrafo 9.4.3.
9.4.5. Interpretación de resultados.
Determinar el pH de la muestra a una temperatura de 296 K ± 5 K (23°C ± 5°C), considerando las indicaciones del manual del medidor de pH, leer directamente el valor en la carátula del medidor.
9.4.6. Repetibilidad.
Los resultados presentados por distintos laboratorios no deberán considerarse sospechosos a menos que su diferencia no corresponda al rango de la especificación.
9.5. Determinación de la estabilidad a alta temperatura y estabilidad química del líquido para frenos hidráulicos empleados en vehículos automotores.
9.5.2. Materiales y reactivos.
9.5.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.5.2.2. Líquido de compatibilidad SAE RM-66-03.
9.5.1. Aparatos y equipo.
Aparato para determinar la temperatura de ebullición a reflujo equilibrado, como se establece en su método de prueba.
9.5.3. Procedimiento.
9.5.3.1. Estabilidad a alta temperatura.
Calentar 60 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar, a una temperatura de 458 K ± 2 K (185°C ± 2°C), siguiendo el procedimiento que se establece en el método de prueba denominado "Determinación de la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio del líquido para frenos hidráulicos, empleados en vehículos automotores", mantener esta temperatura por 120 min ± 5 min y por separado determinar la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio del líquido para frenos, tal como se establece en el procedimiento de este método. La diferencia entre la temperatura de ebullición a reflujo observada después del periodo de calentamiento y la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio determinada por separado, es el cambio de la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio.
9.5.3.2. Estabilidad química.
Mezclar 30 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar con 30 cm3 (ml) del líquido de compatibilidad.
Determinar a la mezcla la temperatura de ebullición a reflujo en equilibrio, aplicando calor al matraz de tal manera, que la mezcla en un tiempo de 10 min ± 2 min, refluya a una velocidad que no exceda de 5 gotas/s. anotar la máxima temperatura observada en la mezcla, durante el primer minuto, después de que la mezcla empiece a refluir a una velocidad por encima de una gota/s.
Dentro de los siguientes 15 min ± 1 min, ajustar y mantener la velocidad de reflujo de 1 o 2 gotas/s Mantener esta velocidad de reflujo por 2 min más y anotar el valor promedio de cuatro lecturas tomadas a intervalos de 30 s, la diferencia entre la máxima temperatura observada y la temperatura promedio final es el cambio de la temperatura de ebullición a reflujo equilibrado.
9.5.4. Informe de la prueba.
Informar la diferencia entre las temperaturas de ebullición a reflujo en equilibrio, determinada en los párrafos 9.5.3.1. y 9.5.3.2.
9.6. Determinación de la fluidez y apariencia a bajas temperaturas, del líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.6.1. Aparatos y equipo.
9.6.1.1. Botella muestreadora de vidrio, con capacidad de 125 cm3 (ml) aproximadamente, un diámetro exterior de 37 mm ± 0,5 mm y una altura total de 165 mm ± 2,5 mm.
9.6.1.2. Baño o cámara fría capaz de mantener una temperatura de 233 K ± 2K (-40°C ± 2°C) y 223 K± 2 K (-50°C ± 2°C).
9.6.1.3. Cronómetro con subdivisiones en décimas de segundo.
9.6.2. Materiales y reactivos.
9.6.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.6.2.2. Alcohol isopropílico.
9.6.2.3. Acetona.
9.6.3. Procedimiento.
9.6.3.1. A 233K (-40°C) se colocan 100 cm3 (ml) de líquido para frenos a probar en una botella muestreadora, como la descrita en el párrafo 9.6.1.1. Se tapa la botella con un tapón de corcho y se coloca en un baño o cámara fría con una temperatura mantenida a 233K ± 2K (-40°C ± 2°C) durante 144h ± 4h. Al cabo de ese tiempo se saca la botella y rápidamente se limpia con un paño libre de pelusa y humedecido con alcohol isopropílico o acetona. Se invierte la botella y se determina el número de segundos que tarda la burbuja de aire para llegar a la parte superior. A continuación se examina el líquido para observar si hay evidencia de estratificación y sedimentación.
9.6.3.2. A 223K (-50°C) se colocan 100 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar en una botella muestreadora. Se tapa la botella con un tapón de corcho y se coloca en un baño o cámara fría con una temperatura mantenida a 223K ± 2K (-50°C) durante 6 h. Se saca la botella del baño y rápidamente se limpia con un paño libre de pelusa y humedecido con alcohol isopropílico o acetona. Se invierte la botella y se determina el número de segundos que tarda la burbuja de aire para llegar a la parte superior. A continuación se examina el líquido para observar si hay evidencia de estratificación y sedimentación. Debe evitarse hasta donde sea posible que el espécimen empleado en esta prueba se contamine con humedad y otros agentes ambientales.
9.6.4. Cálculos e interpretación de resultados.
En los procedimientos de los párrafos 9.6.3.1. y 9.6.3.2 se determina lo siguiente:
9.6.4.1. Tiempo en s de viaje de la burbuja para llegar a la superficie del líquido, cuando se invierte la botella.
9.6.4.2. Apariencia del líquido.
9.6.4.3. Fluidez y apariencia a temperatura ambiente después de la prueba.
9.6.5. Informe de la prueba.
Elaborar reporte de la fluidez y apariencia a bajas temperaturas.
9.7. Determinación de la evaporación del líquido para frenos hidráulicos empleados en vehículos automotores.
9.7.1. Aparatos y equipo.
9.7.1.1. Balanza analítica con sensibilidad de 0,1 mg.
9.7.1.2. Estufa de convección por gravedad capaz de mantener una temperatura a 373K ± 2K (100°C± 2°C).
9.7.1.3. Baño o cámara fría, capaz de mantener una temperatura de 268K ± 1K (-5°C ± 1°C).
9.7.1.4. Cronómetro con subdivisiones en 0,1 s.
9.7.2. Materiales y reactivos.
9.7.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.7.2.2. Pinzas (de níquel cromo), para manipular las cajas de Petri.
9.7.2.3. Cuatro juegos de Cajas Petri de un diámetro aproximado de 100 mm y una altura de 15 mm.
9.7.2.4. Desecador con desecante adecuado.
9.7.2.5. Botella muestreadora con una capacidad de 125 cm3 (ml), de un diámetro exterior de 37 mm± 0,5 mm y una longitud total de 165 mm ± 2,5 mm.
9.7.3. Procedimiento.
9.7.3.1. Llevar hasta masa constante cuatro cajas de petri vacías (con sus tapas), debiéndose realizar la determinación de la masa con una precisión de 0,01 g, teniendo cuidado de manipular las cajas sólo con las pinzas. Se debe evitar hasta donde sea posible, que la muestra empleada en esta prueba se contamine con humedad u otros agentes ambientales.
9.7.3.2. Transferir 25 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar a cada una de las cajas petri. Determinar la masa del líquido por la diferencia de las cajas llenas y vacías con una precisión de 0,01 g.
Colocar las cajas dentro de sus cubiertas invertidas y meterlas en la estufa de convección por gravedad mantenida a 373K ± 2K (100°C ± 2°C) por un periodo de 46h ± 2h.
Si la presión atmosférica es menor a 760 mm Hg., hacer corrección a la temperatura de la estufa aplicando la fórmula siguiente:
Tc=100 - (760 - Patm) (0,039).
Siendo:
Tc=Temperatura corregida de la estufa.
Patm=Presión atmosférica en el lugar de trabajo.
9.7.3.3. Sacar las cajas de la estufa y en un desecador dejar que se enfríen a 296K ± 5K (23°C ± 5°C) y determinar su masa. Meter nuevamente las cajas a la estufa y mantenerlas allí por un periodo de 22 h ± 2 h.
9.7.3.4. Si al final de 72 h ± 4 h el promedio de la pérdida en masa es menor del 60% suspender la prueba e informar el valor promedio. De otra forma continuar el procedimiento.
9.7.3.5. Ya sea, hasta que se alcance el equilibrio (manifestándose éste por una pérdida de masa de 0,35 g. o menor, en 22 h en todas las cajas individuales), o bien hasta un máximo de 7 días.
9.7.3.6. Examinar el residuo de las cajas una hora después de concluida la prueba, a 296K ± 5K (23°C± 5°C). Frotar el residuo con la yema de un dedo, con el objeto de determinar si existe material abrasivo o arenoso.
9.7.3.7. Combinar en la botella muestreadora los residuos de las cuatro cajas y colocar ésta en posición vertical en el baño o cámara fría por 60 min ± 10 min a una temperatura de 268K ± 1K (-5°C ± 1°C).
Al cabo de este periodo sacar la botella rápidamente y colocarla en posición horizontal. Observar si el residuo fluye a lo largo de la pared de la botella en los siguientes 5 s, e informar la distancia recorrida por éste.
9.7.4. Cálculos de interpretación y resultados.
9.7.4.1. Calcular el porcentaje de evaporación del líquido en cada caja con la siguiente ecuación, y promediar los porcentajes de las cuatro cajas para determinar la pérdida por evaporación.
Mm - Mr
% de evaporación = ----------------------- x 100
Mm - M
En donde:
Mm = Masa de la caja petri con la muestra del líquido para frenos.
Mr = Masa de la caja petri con el residuo de la evaporación una vez alcanzado el equilibrio.
M = Masa de la caja petri vacía.
9.7.4.2. Informe de la prueba.
El informe debe tener los siguientes datos:
- El porcentaje promedio de evaporación.
- La apariencia del residuo y la distancia que éste recorre cuando la prueba se realiza como se establece en el párrafo 9.7.3.7.
9.8. Determinación del comportamiento en servicio simulado del líquido para frenos hidráulicos empleados en vehículos automotores.
9.8.1. Aparatos y equipo.
9.8.1.1. Se emplea un aparato de tipo zapata-tambor con los componentes indicados, y dispuestos como se muestra en la fig. 4, apéndice B, o el aparato tipo dispositivo de desplazamiento de la fig. 5, apéndice B. Con los componentes indicados y dispuestos como se muestran en la fig. 6, apéndice B. Los siguientes componentes son necesarios.
9.8.1.2. Conjunto de cilindro maestro.- Un cilindro para sistema de frenos hidráulicos, con carcaza de hierro de fundición, que tenga un diámetro de aproximadamente 28 mm y equipado con un tubo de alimentación de acero sin recubrimiento.
9.8.1.3. Conjunto de frenos.- Tres conjuntos de cilindro de rueda, para frenos hidráulicos, con orificio recto y carcaza de hierro de fundición de aproximadamente 28 mm de diámetro.
Para el aparato de tipo zapata-tambor, se requieren tres conjuntos de frenos de rueda delantera y tres conjuntos de tambor de frenos de rueda trasera con las partes y componentes necesarios.
Para el aparato tipo dispositivo de desplazamiento, se requieren tres unidades, incluyendo las placas de adaptador, apropiadas para mantener los conjuntos de cilindro de rueda, en la forma como se ilustra en la fig. 5, apéndice B.
9.8.1.4. Mecanismo generador de presión.- Un mecanismo adecuado para aplicar una fuerza a la varilla de empuje del cilindro maestro sin presión lateral.
La magnitud de la fuerza aplicada por el mecanismo generador debe ser ajustable y capaz de aplicar suficiente empuje al cilindro maestro para crear una presión de cuando menos 70 kg/cm² .
9.8.1.5. Manómetro hidráulico que tenga límites de cuando menos 0 a 100 kg/cm² y registrador de presión que permita establecer una curva de presión del sistema y monitorear el desarrollo de la misma entre el cilindro maestro y los conjuntos para frenos, y debe estar equipado con una válvula de purga para eliminar el aire de las tuberías.
El mecanismo generador de presión debe permitir ajustar la frecuencia de desplazamiento a aproximadamente 1000 ciclos por hora ± 100 ciclos por hora, debe usarse un contador mecánico o eléctrico para registrar el número total de ciclos. La relación del aumento de presión contra los ciclos y el tiempo corresponden a la gráfica de la fig. 7, apéndice B.
9.8.1.6. Gabinete o estufa de aire circulante.- Que tengan suficiente espacio para los tres conjuntos de cilindro de rueda montados, el cilindro maestro y las conexiones necesarias. Se requiere de un sistema adecuado de calentamiento controlado termostáticamente para mantener una temperatura de 393K ± 5K (120°C ± 5°C).
Los calentadores deben estar cubiertos para prevenir la radiación directa a los cilindros de rueda o maestro.
La temperatura de líquido para frenos del cilindro maestro deberá ser monitoreada a intervalos aleatorios durante la prueba usando un registrador de temperatura.
9.8.1.7. Micrómetro con una exactitud de 0,01 mm.
9.8.1.8. Comparador óptico con una exactitud de 0,01 mm.
9.8.1.9. Centrífuga de laboratorio capaz de obtener una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700.
9.8.1.10. Tubo de centrífuga con las características que se mencionan en el método de prueba que determina la compatibilidad del líquido para frenos hidráulicos.
9.8.1.11. Reloj graduado en segundos.
9.8.2. Material y reactivos.
9.8.2.1. Material común de laboratorio.
9.8.2.2. Gomas para frenos de hule estireno butadieno SAE.
9.8.2.3. Alcohol isopropílico.
9.8.3. Procedimiento.
9.8.3.1. Preparación del aparato de prueba.
9.8.3.1.1. Conjunto de cilindro de rueda.- Se usan conjuntos nuevos de cilindros de rueda SAE, que tengan los diámetros de 28 mm. Los pistones deben estar hechos de una aleación de aluminio sin anodizar. Se desensamblan los cilindros y se desechan las gomas de hule. Se limpian todas las partes metálicas con isopropanol y se secan con aire a presión limpio. Se inspeccionan las superficies de trabajo de todas las partes metálicas por si tuvieran rayaduras o picaduras y asperezas en el diámetro interior del cilindro y se desechan todas las partes defectuosas. Se quita cualquier mancha de las paredes del cilindro con manta de cielo e isopropanol. Si no se quitan las manchas se desecha el cilindro.
Se mide el diámetro interior de cada cilindro en puntos a aproximadamente 19 mm de cada extremo del interior del cilindro, tomando las mediciones en línea con la abertura de la admisión del líquido y en ángulos rectos de esta línea. Se desecha el cilindro si cualquiera de estas cuatro lecturas se encuentra fuera de los límites máximo o mínimo de 28,66 mm - 28,60 mm.
Se mide el diámetro exterior de cada pistón en dos posiciones en ángulo recto. Se desecha cualquier pistón si alguna lectura se encuentra fuera de los límites máximo o mínimo de 28,55 mm - 28,52 mm, se seleccionan las partes para asegurar que el claro entre cada pistón y su cilindro compañero estén dentro de 0,08 mm - 0,13 mm
Para este procedimiento se emplean gomas patrón de hule estireno butadieno nuevas, ver fig.8, apéndice B, como las especificadas en el párrafo 9.8.2.2., se deshechan todas las gomas que presenten defectos tales como cortaduras, defectos de moldeo o ampollamiento. Se miden los diámetros del labio y de la base de todas las gomas de prueba con un comparador óptico o un micrómetro con una exactitud de 0,025 mm, a lo largo de la línea de centro de las identificaciones marcadas en la goma y en ángulo recto de esta línea de centros. Se determinan las dimensiones del diámetro de la base dentro de 0,8 mm del extremo inferior y paralelas a la base de la goma. Se desechan si cualquiera de las medidas de los diámetros, el del labio y el de la base, difieren en más de 0,08 mm. Con las lecturas anteriores se obtienen los diámetros promedio de la base y del labio de cada goma. Se mide la dureza de las gomas, soportando cada goma en un yunque o cilindro de hule que tenga sus extremos circulares, planos y de un diámetro de por lo menos 19 mm.
Se limpian las partes de hule con isopropanol y un trapo limpio libre de pelusa. Se secan con aire comprimido limpio, se humedecen las partes metálicas y de hule de los cilindros de rueda, con excepción de las carcazas y los cubrepolvos de hule, con el líquido que se va a probar y se instalan adecuadamente. Los cubrepolvos de hule podrán ser detenidos en el cilindro si una pequeña sección es removida para observar si hay fugas en su parte inferior.
Se accionan manualmente los cilindros para asegurarse que operan adecuadamente y se instalan en el sistema de frenos simulado.
9.8.3.1.2. Conjunto del cilindro Maestro (SAE).- Se usa un cilindro maestro nuevo, cuyo pistón esté hecho de aleación de aluminio y gomas patrón de hule estireno butadieno, como las que se especifican en las figuras 9 y 10, apéndice B, las cuales han sido inspeccionadas, medidas y limpiadas de la manera como se describe en el párrafo 9.8.3.1.
Sin embargo, antes de determinar los diámetros del labio y de la base de la goma secundaria, se sumerge la goma en el líquido para frenos por probar, se ensambla en el pistón y se mantiene el conjunto en posición vertical a 296K ± 5K (23°C ± 5°C) cuando menos durante 2 h. Se inspeccionan los puertos de alivio y de admisión del cilindro maestro y se desecha el cilindro si los puertos tienen rebabas u orillas cortantes. Se mide el diámetro interior del cilindro en dos puntos, uno aproximadamente a la mitad de los puertos de alivio y de admisión, y otro aproximadamente 19 mm del puerto de alivio, hacia el extremo inferior o de descarga del cilindro, tomando mediciones en cada posición sobre las líneas de centro vertical y horizontal del cilindro. Se desecha el cilindro si alguna lectura se encuentra fuera de los límites máximo o mínimo de 28,65 mm - 28,58 mm.
Se mide cada uno de los diámetros del pistón del cilindro maestro en dos puntos, aproximadamente a 90° uno de otro. Se desecha el pistón si cualquiera de estas cuatro lecturas se encuentra fuera de los límites máximo o mínimo de 28,55 mm - 28,52 mm.
Se humedecen las partes de hule y metálicas del cilindro maestro, con excepción de la carcaza, el conjunto cubrepolvo y varilla de empuje en el líquido que se va a probar, y se instalan adecuadamente.
Se acciona manualmente el cilindro maestro para asegurar que todo opere correctamente. Se instala el cilindro maestro en el sistema de prueba ver.
Ensamble y ajuste del aparato de prueba.- Con los cilindros de rueda y maestro instalados cuando se use el aparato del tipo zapata-tambor, se ajustan los claros de zapata de freno a 1,0 mm ± 0,1 mm, se llena el sistema con el líquido de prueba, purgando todos los cilindros de rueda y el manómetro, para eliminar el aire atrapado en el sistema.
Se opera el actuador manualmente para aplicar una presión mayor que la presión requerida de operación y se inspecciona el sistema para verificar que no existen fugas. Se ajusta el actuador y/o la válvula de alivio para obtener una presión de 70 kg/cm² ± 3,5 kg/cm².
Cuando se usa el aparato tipo zapata-tambor, la variación de la presión en función de la carrera del pistón debe ser uniforme. Cuando se usa el aparato de tipo desplazamiento, ilustrado en las figuras 5 y 6, apéndice B, la presión debe variar aproximadamente como se muestra en la fig. 7, apéndice B.
La presión es relativamente baja durante la primera parte del desplazamiento hasta alcanzar 70 kg/cm² ± 3,5 kg/cm² al final del desplazamiento de aproximadamente 25 mm. Esto permite a la goma primaria pasar por el orificio compensador a una presión relativamente baja. El recorrido del pistón del cilindro de rueda es de alrededor de 4,8 mm ± 0,25 mm, cuando se ha alcanzado una presión de 70 kg/cm² ± 3,5 kg/cm².
Se ajusta la frecuencia de desplazamiento a 1000 ciclos/h ± 100 ciclos/h.
Se registra el nivel del líquido en el tubo de alimentación del cilindro maestro.
9.8.3.2. Secuencia de la prueba.
Se opera el sistema por 16000 ciclos ± 1000 ciclos a 296K ± 5K (23°C ± 5°C). Se repara cualquier fuga y se reajusta el claro de la zapata de freno y se agrega líquido al tubo de alimentación del cilindro maestro, para volver a tener el nivel que se registró originalmente.
Se empieza la prueba nuevamente y se aumenta la temperatura de la estufa en 6h ± 2h, a 393K ± 5K (120°C ± 5°C). Durante la prueba se observa la operación de los cilindros de rueda por si hubiese funcionamiento incorrecto y se registra la cantidad de líquido requerido para reponer cualquier pérdida a intervalos de 24000 ciclos.
Se detiene la prueba al final de 85000 ciclos registrados en total, los cuales deben incluir el número de ciclos en la operación a 296 K ± 5K (23°C ± 5°C) y el número de ciclos requeridos para llevar el sistema a la temperatura de 393K ± 5K (120°C ± 5°C).
Se deja que el equipo enfríe a temperatura ambiente. Se examinan los cilindros de rueda para ver si hay fugas excesivas .
Se acciona el conjunto por 100 ciclos adicionales; se examinan los cilindros de rueda por si tuviesen fugas y se registra la pérdida del líquido en volumen.
Dentro de las 16 h siguientes se quitan del sistema los cilindros de rueda y maestro, reteniendo el líquido en los cilindros, taponando inmediatamente las partes. Se desensamblan los cilindros, vaciando el líquido en un recipiente de vidrio.
Cuando se esté recolectando el líquido sometido a prueba, todo el residuo que se haya depositado en las partes de hule y metálicos internos debe quitarse, enjuagando y agitando dichas partes en el mismo líquido sometido a prueba, utilizando un cepillo suave para asegurar que todo el sedimento adherido se suelte y se recolecte.
Se limpian las gomas de hule con isopropanol y se secan con aire comprimido, seco y limpio. Se inspeccionan las gomas por si hay pegajosidad, rayaduras, ampollamiento, escoriaciones, rupturas y cambio en la apariencia de la forma original.
Dentro de la primera hora después del desensamble se miden los diámetros de la base y del labio de cada goma del cilindro por los procedimientos especificados en los párrafos 8.8.3.1 y 8.8.3.2, con la excepción de que los diámetros del labio y de la base de las gomas pueden diferir en más de 0,08 mm. Se determina la dureza de cada goma por el procedimiento especificado en el párrafo 9.8.3.1.
Se registra cualquier tipo de lodo, gelatinosidad o sedimentos abrasivos presentes en el líquido de prueba. Dentro de la primera hora después de drenar los cilindros se agita el líquido contenido en el recipiente de vidrio con el fin de poner en suspensión y uniformar el sedimento disperso y se transfieren 100 cm3 (ml) de este líquido a un tubo de centrífuga en forma de cono como el descrito en la fig. 11, apéndice B, y se determina el por ciento de sedimento centrifugando el tubo durante 10 minutos en la centrífuga, a una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700, repitiendo esta operación hasta que el volumen de sedimento permanezca constantemente a lecturas consecutivas.
Se inspeccionan las partes de los cilindros, registrando cualquier resto de gomas o picaduras sobre los pistones y las paredes de los cilindros. Se desprenden los depósitos adheridos a las paredes de los cilindros con un trapo humedecido con isopropanol para determinar la abrasividad y la facilidad con que son desprendidos. Se limpian las partes de los cilindros en isopropanol y se secan con aire comprimido, limpio y seco, se miden y registran los diámetros de los cilindros por los procedimientos especificados en los párrafos 9.8.3.1 y 9.8.3.2. Se calcula la interferencia del diámetro del labio, ver párrafo 9.8.4.6.
9.8.4. Cálculo e interpretación de resultados.
Cuando se prueba el líquido para frenos, como se indica en el párrafo 9.8.3., se determina lo siguiente:
9.8.4.1. Apariencia de las partes metálicas después de la prueba.
9.8.4.2. Cambio de dimensiones del diámetro, de cualquier pistón o cilindro, durante la prueba.
9.8.4.3. Cambio de dureza de las gomas.
9.8.4.4. Apariencia de las gomas después de la prueba.
9.8.4.5. Aumento del diámetro de la base de las gomas.
9.8.4.6. Promedio de interferencia entre el diámetro del cilindro y el diámetro del labio de la goma, calculándose de acuerdo a la siguiente fórmula.
D1 - D2
---------------- X 100 = % De interferencia del diámetro del
D1 - D3labio.
En donde:
D1=Diámetro original del labio.
D2=Diámetro final del labio.
D3=Diámetro interior del cilindro.
9.8.4.7. Pérdida del líquido durante cada periodo de 24000 ciclos.
9.8.4.8. Funcionamiento de los pistones del cilindro a lo largo de la prueba.
9.8.4.9. Pérdida de líquido en los 100 ciclos adicionales al final de la prueba.
9.8.4.10. Apariencia del líquido después de la prueba.
9.8.4.11. Contenido de sedimento en volumen.
9.8.4.12. Apariencia de los cilindros después de la prueba.
Se repite la prueba, si durante la misma ocurre alguna falla mecánica que afecte la evaluación del líquido.
9.8.5. Informe de la prueba.- Elaborar reporte de la prueba del comportamiento en simuladores de frenos hidráulicos.
9.9. Determinación de la tolerancia a la acción del agua en el líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.9.1. Aparatos y equipo.
9.9.1.1. Tubo de centrífuga, de 100 cm3 (ml), ver tablas 1 y 2, apéndice B.
9.9.1.2. Centrífuga de laboratorio capaz de obtener una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700.
9.9.1.3. Baño o cámara fría capaz de mantener una temperatura de 233K ± 2K (-40°C ± 2°C).
9.9.1.4. Estufa, con regulador de temperatura, capaz de mantener ésta a 333K ± 2K (60°C ± 2°C).
9.9.1.5. Carta de prueba de poder de encubrimiento SAE.
9.9.2. Materiales y reactivos.
9.9.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.9.2.2. Acetona.
9.9.2.3. Alcohol etílico.
9.9.2.4. Agua destilada.- Cuando se hable de agua debe entenderse que se trata de agua destilada.
9.9.3. Procedimiento.
9.9.3.1. Prueba a 233K (-40°C).
Se mezclan 3,5 cm3 (ml) de agua destilada con 100 cm3 (ml) del líquido para frenos por probar y se vierten en el tubo de centrífuga. Se tapa el tubo con el corcho y se coloca dentro de un baño o cámara fría a una temperatura de 233K ± 2K (-40°C ± 2°C) durante 22h. ± 2h.
Al cabo de este tiempo se saca el tubo de centrífuga y rápidamente se limpia con un paño limpio libre de pelusa, humedecido con etanol o acetona; se determina la transparencia del líquido, colocando el tubo de centrífuga contra la "Carta de prueba de poder de encubrimiento" y se ve la claridad de las líneas de contraste, observándolas a través del líquido. Al mismo tiempo se examina el líquido del tubo, para ver si hay evidencia de estratificación y sedimentación. Se invierte el tubo y se determina el número de segundos que tarda la burbuja de aire en llegar a la parte superior del líquido. Se considera que la burbuja de aire ha llegado a la parte superior del líquido, cuando éste alcanza la marca de 2 cm3 (ml) en la graduación del tubo.
9.9.3.2. Prueba a 333°K (60°C).
El mismo tubo con la muestra que se empleó en el párrafo 9.9.3.1. se coloca en una estufa mantenida a una temperatura de 333K ± 2K (60°C ± 2°C) por un tiempo de 22h. ± 2h., al cabo de las cuales, se saca el tubo y se examina para observar si hay evidencia de estratificación. Se determina el por ciento de sedimento en volumen centrifugado, el tubo con la muestra en una centrífuga de laboratorio a una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700, durante 10 min, repitiendo esta operación hasta que tres subsecuentes sean iguales.
9.9.4. Informe de la prueba.
Cuando se prueba el líquido para frenos de acuerdo al párrafo 9.9.3.1, se informa:
9.9.4.1. Apariencia de las líneas de contraste de la "Carta de poder encubrimiento" cuando éstas se observan a través del tubo de centrífuga que contienen la mezcla de líquido para frenos-aguas
9.9.4.2. Apariencia del líquido (estratificación y sedimentación).
9.9.4.3. Tiempo de viaje de la burbuja, en s, para llegar a la superficie del líquido.
Cuando se prueba el líquido por el procedimiento del párrafo 9.9.3.2., se informa:
9.9.4.4. Apariencia del líquido (estratificación).
9.9.4.5. Contenido de sedimento, reportándolo en % en volumen.
9.10. Determinación de la compatibilidad entre líquidos para frenos hidráulicos empleados en vehículos automotores.
9.10.1. Aparatos y equipo.
9.10.1.1. Tubo de centrífuga, conforme las dimensiones y graduación dadas en la figura 11, apéndice B, con las tolerancias de error de la escala dada en la tabla 1, apéndice B.
9.10.1.2. Centrífuga de laboratorio capaz de dar una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700, ver tabla 2, apéndice B.
9.10.1.3. Baño o cámara fría, capaz de mantener una temperatura 233K ± 2K (-40°C ± 2°C).
9.10.1.4. Estufa con regulador de temperatura capaz de mantener ésta a 333K ± 2K (60°C ± 2°C).
9.10.1.5. Carta de prueba de poder de encubrimiento SAE.
9.10.2. Materiales y reactivos.
9.10.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.10.2.2. Alcohol etílico o isopropanol.
9.10.2.3. Líquido de compatibilidad SAE.
9.10.3. Procedimiento.
Prueba de compatibilidad a 233K (-40°C).
9.10.3.1. Mezclar 50 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar con 50 cm3 (ml) del líquido de compatibilidad. Verter en el tubo de centrífuga y tapar con un corcho.
9.10.3.2. Colocar el tubo de centrífuga en un baño o cámara fría a 233K ± 2K (-40°C ± 2°C), por un periodo de 24h ± 2h.
9.10.3.3. Sacar el tubo de centrífuga del baño y rápidamente limpiarlo con un trapo limpio y libre de pelusa humedecido con alcohol etílico o isopropanol.
9.10.3.4. Determinar la transparencia del líquido para frenos, colocando el tubo contra una carta de poder de encubrimiento, y observar la claridad de las líneas de contraste en la carta, cuando se ven a través del líquido.
9.10.3.5. Examinar el líquido para determinar si se tienen evidencias de estratificación.
Prueba de compatibilidad a 333K (60°C).
9.10.3.6. A continuación de la prueba a 233K (-40°C), colocar el tubo de centrífuga en una estufa durante 24h ± 2h a una temperatura de 333K ± 2K (60°C ± 2°C).
9.10.3.7. Sacar el tubo de centrífuga de la estufa e inmediatamente examinar su contenido para determinar si se tienen evidencias de estratificación.
9.10.3.8. Determinar el contenido de sedimento, centrifugando el tubo por 10 min a una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700, repetir esta operación hasta que se obtengan tres lecturas consecutivas iguales.
9.10.4. Informe de la prueba.
El informe de la prueba debe tener los siguientes datos:
9.10.4.1. Apariencia de las líneas de contraste de la carta de poder de encubrimiento, cuando éstas se ven a través del tubo de centrífuga contenido de mezcla de líquidos.
9.10.4.2. Apariencia del líquido contenido en el tubo de centrífuga después de la prueba.
9.10.4.3. El % en volumen de sedimento.
9.11. Determinación de la corrosión en especímenes metálicos, causada por el líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.11.1. Aparatos y equipo.
9.11.1.1. Balanza analítica con sensibilidad de 0,1 mg.
9.11.1.2. Desecador con desecante adecuado.
9.11.1.3. Pinzas de níquel-cromo, para crisol.
9.11.1.4 Comparador óptico con sensibilidad de 0,02 mm o micrómetro con sensibilidad de 0,02 mm.
9.11.1.5. Durómetro para hules.
9.11.1.6. Recipiente de vidrio de paredes rectas, de 475 cm3 (ml) de capacidad aproximadamente, 100 mm de altura interna y 75 mm de diámetro, con tapas de acero estañado, que posean un orificio de ventilación de 0,8 mm ± 0,1 mm de diámetro.
9.11.1.7. Estufa con regulador de temperatura capaz de mantener ésta a 373K ± 2K (100°C ± 2°C).
9.11.1.8. Tubo de centrífuga de 100 cm3(ml).
9.11.1.9. Centrífuga capaz de dar una fuerza centrífuga relativa de 600 a 700.
9.11.1.10. Potenciómetro para realizar la determinación de pH.
9.11.2. Material y reactivos.
9.11.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.11.2.2. Gomas para frenos de hule estireno-butadieno SAE.
9.11.2.3. Dos láminas SAE, de cada uno de los siguientes materiales: Acero, acero estañado, aluminio, hierro de fundición, latón, cobre y zinc que tengan una superficie total por las 2 caras de 25 cm² ± 5cm² (aproximadamente de 8 cm de largo, 1,3 cm de ancho y no más de 0,6 cm de espesor, ver fig. 12, apéndice B, con un orificio de 3 mm a 5 mm de diámetro y aproximadamente a 6 mm de uno de los extremos de cada lámina.
9.11.2.4. Lija de agua No. 320 A.
9.11.2.5. Lana de acero, grado 00.
9.11.2.6. Cuando se hable de agua debe entenderse que se trata de agua destilada.
9.11.2.7. Alcohol etílico.
9.11.2.8. Alcohol isopropílico.
9.11.3. Procedimiento.
9.11.3.1. Preparar dos juegos de láminas de cada uno de los metales que se mencionan en el párrafo 9.11.2.3. Con excepción de las láminas de acero estañado, limpiar mediante pulido todas las superficies con la lija y etanol o isopropanol hasta que éstas no muestren imperfecciones, debiéndose usar una hoja nueva de lija para cada tipo de metal. Con excepción de las láminas de acero estañado, pulir con lana de acero. Lavar las láminas incluyendo las de acero estañado, secar con un paño limpio, libre de pelusa.
Con unas pinzas transferir las láminas a un desecador y mantenerlas allí a 296K ± 5K (23°C ± 5°C).
9.11.3.2. Determinar la masa con una aproximación de 0,1 mg y medir el área total de cada lámina en cm² y registrar estos valores.
9.11.3.3. Ensamblar cada juego de láminas en una chaveta de acero sin recubrimiento o bien en un tornillo, de tal manera que las láminas estén en contacto electrolítico en el orden siguiente, ver fig. 12, apéndice B:
- Acero estañado.
- Acero.
- Aluminio.
- Hierro de fundición.
- Latón.
- Cobre.
- Zinc.
9.11.3.4. Doblar todas las láminas, excepto la de hierro de fundición de tal manera que exista una separación de por lo menos 3 mm entre las láminas adyacentes a una distancia de 5 cm del extremo libre de las láminas.
Sumergir las láminas ensambladas en alcohol etílico o isopropanol para eliminar las huellas digitales. A partir de este momento manipular sólo con pinzas.
9.11.3.5. Determinar el diámetro de la base de dos gomas de hule para frenos con el comparador óptico o micrómetro, debiendo hacer dos mediciones a 90° una con respecto a la otra. Rechazar cualquier goma que en sus dos mediciones del diámetro difiera en más de 0,08 mm.
Promediar las dos lecturas, el promedio es el diámetro de la goma.
9.11.3.6. Determinar la dureza de la goma de acuerdo al método de prueba mencionado en el párrafo 9.11.7.1.
9.11.3.7. Colocar una goma, con los labios hacia arriba en cada uno de los dos recipientes. Colocar un juego de láminas de metal dentro de cada goma con el extremo atornillado descansando en la cavidad de la goma y los extremos libres extendidos hacia arriba del recipiente.
9.11.3.8. Mezclar 760 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar, con 40 cm3 (ml) de agua. Agregar una cantidad suficiente de la mezcla a los recipientes, de tal manera que se cubra el ensamble de las láminas hasta 10 mm arriba de los extremos libres de las tiras, ver fig. 13, apéndice B.
9.11.3.9. Tapar perfectamente los recipientes con sus tapas, transferirlos a una estufa, mantenerlos ahí por 120h ± 2h a una temperatura de 373K ± 2K (100°C ± 2°C).
9.11.3.10. Retirar los recipientes de la estufa, dejar enfriar a temperatura de 296K ± 5K (23°C ± 5°C) durante 60 min a 90 min. Sacar mediante pinzas las láminas de los recipientes, agitándolas dentro del líquido, con el objeto de desprender el sedimento adherido.
9.11.3.11. Examinar las láminas y los recipientes para verificar si hay adherencia de depósitos cristalinos.
9.11.3.12. Desensamblar las láminas, eliminar el líquido adherido a ellas lavándolas con un chorro de agua y limpiándolas individualmente con un trapo limpio y libre de pelusa, humedecido en etanol o isopropanol.
9.11.3.13. Examinar las láminas con objeto de observar si existe evidencia de corrosión o picaduras. Colocar éstas en el desecador a una temperatura de 296K ± 5K (23°C ± 5°C).
9.11.3.14. Sacar mediante pinzas las gomas del recipiente al concluir el periodo de enfriamiento, sacudiéndolas dentro del recipiente para eliminar cualquier sedimento adherido. Lavar las gomas con etanol o isopropanol y secar al aire.
9.11.3.15. Examinar las gomas para ver si existen evidencias de desprendimiento de negro de humo, pegajosidad, ampollamiento u otras formas de desintegración.
9.11.3.16. Determinar el diámetro de la base y la dureza de las gomas dentro de los 15 min siguientes a partir del momento de haberlas sacado del líquido.
9.11.3.17. Examinar la mezcla líquido para frenos-agua en los recipientes, observar si hay gelatinosidad. Agitar el líquido en los recipientes, para suspender todo sedimento. Transferir 100 cm3 (ml) a un tubo de centrífuga para determinar el porcentaje en volumen de sedimento, debiéndose centrifugar durante 10 min a una velocidad centrífuga relativa de 600 a 700, repetir esta operación hasta que se obtengan tres lecturas consecutivas iguales.
9.11.3.18. Determinar el pH de la mezcla con el procedimiento que se establece en el párrafo 9.4.
9.11.4. Cálculos e interpretación de resultados.
Determinación de la corrosión de las láminas.
Determinar la corrosión de las láminas, a partir de la diferencia en masa, con la siguiente ecuación:
M2 - M1
corrosión en mg/cm² = ---------------------
A
En donde:
M1=Masa inicial, en mg.
M2=Masa final, en mg.
A=Area total de la lámina en cm².
9.11.5. Informe de la prueba.
El informe de la prueba debe tener los siguientes datos:
9.11.5.1. La apariencia de las láminas, si se presentan picaduras, rugosidades en una extensión observable a simple vista, si presenta manchado o decoloración y su corrosión expresado en diferencia en masa.
9.11.5.2. La apariencia del líquido para establecer si éste muestra gelatinosidad.
9.11.5.3. Si existe formación de depósitos cristalinos tanto en los recipientes como en las láminas.
9.11.5.4. Si existe formación de sedimentos y su porcentaje en volumen.
9.11.5.5. El pH de la mezcla líquido para frenos-agua.
9.11.5.6. La apariencia de la goma de hule, si presenta ampollamiento, pegajosidad, desprendimiento de negro de humo o cualquier otro tipo de desintegración.
9.11.5.7. El cambio de dureza de las gomas, así como el cambio en el diámetro de la base.
9.12. Determinación de la resistencia a la oxidación del líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.12.1. Aparatos y equipo.
9.12.1.1. Botella de vidrio de una capacidad aproximada de 120 ml, estufa con regulador de temperatura capaz de mantener ésta a 343K ± 2K (70°C ± 2°C).
9.12.1.2. Tubos de ensaye de vidrio, de 22 mm de diámetro y 175 mm de longitud.
9.12.1.3. Pinzas de níquel-cromo para crisol.
9.12.1.4. Balanza analítica con sensibilidad de 0,1 mg.
9.12.1.5. Desecador con desecante.
9.12.1.6. Micrómetro con sensibilidad de 0,02 mm.
9.12.2. Materiales y reactivos.
9.12.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.12.2.2. Cuando se hable de agua, debe entenderse por agua destilada.
9.12.2.3. Peróxido de benzoilo, grado reactivo.
9.12.2.4. Alcohol etílico.
9.12.2.5. Dos juegos de tiras metálicas, formados cada uno por una tira de hierro de fundición y otra de aluminio, con un separador de hoja de estaño.
Las dimensiones de las tiras, y del separador de estaño son las siguientes:
Dimensiones de tiras.
Las tiras de fierro de fundición y aluminio deben tener aproximadamente las siguientes dimensiones:
Longitud------------------------------- 8,0 cm.
Ancho------------------------------- 1,3 cm.
Espesor------------------------------- 0,6 cm máximo.
Dimensiones del separador de estaño
Superficie----------------------------- aproximadamente 12 mm².
Espesor----------------------------- 0,02 mm a 0,06 mm.
Pureza----------------------------- 99.9% min de estaño y0,025% máx. de Pb (plomo).
9.12.2.6. Lija de agua No. 320 A.
9.12.2.7. Lana de acero grado 00.
9.12.2.8. Dos secciones de 3.2 mm de diámetro, de goma SAE
9.12.3. Procedimiento.
Las tiras de metal de los dos juegos se pulen en todas sus superficies con la lija y con etanol, hasta que todos los cortes, rayones o picaduras se eliminen.
Se debe usar una nueva pieza de lija para cada tipo de metal. Posteriormente se pulen con lana de acero. Se lavan las tiras con etanol y se secan con un paño limpio, libre de pelusa y se ponen por lo menos durante una hora en un desecador que se encuentre a 296K ± 5K (23°C ± 5°C). Las tiras de metal, una vez pulidas, deben manejarse con pinzas, con el fin de no contaminarlas con los dedos.
Se determina el área de cada tira haciendo uso del micrómetro. Se pesa cada tira con aproximación de 0,1 mg y se ensambla una tira de cada metal sobre una chaveta de acero sin recubrimiento, separando las tiras en cada extremo con el separador de estaño.
Se ponen 50 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar en la botella de vidrio. Se le agregan 100 mg ± 2 mg de peróxido de benzoilo y 2.5 ml ± 1 ml de agua destilada. Se tapa la botella y se agita su contenido, evitando que la solución llegue al tapón. Se pone la botella en una estufa a 343K ± 2K (70°C ± 2°C) durante 120 min ± 10 min, agitándola cada 15 min con el objeto de obtener la solución de peróxido. Al final del periodo de calentamiento se saca la botella de la estufa y se mantiene a 296K ± 5K (23°C ± 5°C) durante 22h ± 2h.
Se pone una sección de una goma para frenos en el fondo de cada uno de los tubos de ensaye.
Se les agrega a cada uno 10 cm3 (ml) de la solución preparada. Se pone un juego de tiras de metal en cada tubo con el extremo de los mismos descansando sobre el pedazo de la goma de hule. La solución debe cubrir la mitad de la longitud de las tiras y el extremo que tiene la chaveta de acero debe permanecer fuera de la solución. Se tapan los tubos de ensaye con tapones de corcho y se colocan en posición vertical por un periodo de 70h ± 2h a una temperatura de 296K ± 5K (23°C ± 5°C). Al final de este tiempo se aflojan los tapones y se ponen los tubos en una estufa a 343K ± 2K (70°C ± 2°C) durante un periodo de 168h ± 2h. Al finalizar el periodo de calentamiento se sacan los tubos, se desensamblan las tiras y se examinan con el fin de ver si contienen depósitos gomosos. Se limpian las tiras con un paño empapado con etanol y se examinan con el fin de ver si tienen picaduras o superficies rugosas. Se colocan en el desecador, mantenido a 296K ± 5K (23°C ± 5°C), por lo menos una hora. Se pesa cada tira con aproximación de 0,1 mg.
9.12.4. Cálculos e interpretación de resultados.
Se determina el cambio en masa producida por corrosión, dividiendo la diferencia en peso de cada tira de metal, entre el área total en cm², de cada una.
Se promedian los resultados.
9.12.5. Informe de la prueba.
El informe de la prueba debe tener los siguientes datos:
9.12.5.1. Cambio en peso en las tiras de metal, en mg/cm².
9.12.5.2. Apariencia de las tiras de metal después de la prueba.
9.12.5.3. Cantidad de goma depositada sobre las tiras de metal.
9.13. Determinación del efecto sobre el hule, causado por el líquido para frenos hidráulicos empleado en vehículos automotores.
9.13.1. Aparatos y equipo.
9.13.1.1. Durómetro para hules.
9.13.1.2. Micrómetro o comparador óptico calibrados, capaces de dar lecturas con una precisión de0,02 mm.
9.13.1.3. Dos recipientes de vidrio de aproximadamente 250 cm3 (ml) de capacidad, de 125 mm. de altura y 50 mm. de diámetro aproximadamente, con tapa de acero estañado.
9.13.1.4. Estufa con regulador de temperatura, capaz de mantener ésta a 343K ± 2K (70°C ± 2°C) y 393K ± 2K (120°C ± 2°C).
9.13.1.5. Balanza analítica con una precisión de ± 0,1 mg.
9.13.2. Materiales y reactivos.
9.13.2.1. Material común de laboratorio químico.
9.13.2.2. Alcohol etílico o alcohol isopropílico.
9.13.2.3. Agua destilada.
9.13.2.4. Gomas para frenos de estireno-butadieno SAE.
9.13.2.5. Placa de un terpolímero de etileno y un dieno SAE, de 14 cm por lado.
9.13.3. Procedimiento.
Procedimiento para gomas de estireno-butadieno.
9.13.3.1. Determinar el diámetro de la base a 2 gomas con un micrómetro o comparador óptico. Promediar dos lecturas efectuadas a 90° una con respecto a la otra. Rechazar cualquier goma en el que sus dos mediciones del diámetro difieren en más de 0,08 mm.
9.13.3.2. Determinar la dureza de las gomas SAE.
9.13.3.3. Lavar rápidamente con el alcohol etílico o isopropanol las gomas para frenos que no presentan ningún defecto. Limpiar con trapo libre de pelusa para eliminar todas las partículas extrañas. Las gomas no deben permanecer en contacto con el alcohol por más de 30 s.
9.13.3.4. A uno de los recipiente de vidrio transferir 75 cm3 (ml) del líquido a probar. Introducir dos gomas ya medidas. Cerrar perfectamente el recipiente.
9.13.3.5. Calentar el recipiente en la estufa a 343K ± 2K (70°C ± 2°C) durante 70h ± 2h.
9.13.3.6. Al finalizar el periodo de calentamiento sacar el recipiente de la estufa, dejar enfriar durante un periodo de 60 a 90 min, sin abrir el recipiente, hasta que éste alcance la temperatura de 296K ± 5K (23°C± 5°C).
9.13.3.7. Sacar las gomas del recipiente, lavar rápidamente con etanol o isopropanol y secar las gomas al aire.
9.13.3.8. Examinar la apariencia de las gomas y determinar la dureza a cada una de ellas, así como su diámetro de la base en los 15 min siguientes después de sacar las gomas del recipiente.
Se debe evitar hasta donde sea posible que las gomas se contaminen con humedad u otros agentes ambientales.
9.13.3.9. Repetir el procedimiento descrito en los párrafos 9.13.3.1. a 9.13.3.8. calentando el recipiente a 393K ± 2K (120°C ± 2°C).
Procedimiento para sellos de un terpolímero de etileno propileno y un dieno.
9.13.3.10. Cortar dos especímenes de prueba de 25 mm por lado de la placa.
Determinar la dureza de los especímenes.
Determinar la masa (Ml) de los especímenes en el aire con una precisión de ± 0,1mg, luego determinar la masa (M2) de los especímenes sumergidos en agua destilada que contenga no más de 0.2% de un agente humectante apropiado, a temperatura ambiente.
9.13.3.11. En otro recipiente de vidrio transferir 75 cm3 (ml) del líquido para frenos a probar, introducir losdos especímenes ya pesados y cerrar perfectamente el recipiente.
9.13.3.12. Calentar el recipiente en la estufa a 343K ± 2K (70°C ± 2°C) durante 70h ± 2h.
Al finalizar el periodo de calentamiento sacar el recipiente de la estufa, dejar enfriar durante un periodo de 60 min a 90 min, hasta que alcance la temperatura de 296K ± 5K (23°C ± 5°C).
9.13.3.13. Sacar los especímenes del recipiente, lavarlos rápidamente con alcohol etílico o isopropanol y secar al aire.
9.13.3.14. Examinar la apariencia de los especímenes y determinar su masa (M3) en el aire con una precisión de ± 0,1 mg, luego determinar la masa (M4) de los especímenes sumergidos en agua destilada que contenga no más de 0,2% de un agente humectante, ver párrafo 9.13.6.1, a temperatura ambiente.
9.13.3.15. Determinar la dureza de cada uno de los especímenes, todas las determinaciones se deben efectuar dentro de los 15 min siguientes después de sacar los sellos de los recipientes.
9.13.3.16. Repetir el procedimiento descrito en los párrafos 9.13.3.10 a 9.13.3.15 calentando el recipiente de 393K ± 2K (120°C ± 2°C) durante 70h ± 2h.
9.13.4. Cálculos e interpretación de resultados.
Para las gomas de estireno butadieno.
9.13.4.1. Determinar el cambio de diámetro de la base en mm.
9.13.4.2. Determinar el cambio de dureza.
Para los especímenes de un terpolímero de etileno propileno y un dieno.
9.13.4.3. Determinar el porcentaje del cambio de volumen de los especímenes con la siguiente ecuación:
(M3-M4)-(M1-M2) x 100
% de cambio de volumen = --------------------------------------------
(M1-M2)
Donde:
M1=Masa inicial en el aire.
M2=Masa inicial en el agua.
M3=Masa final en el aire.
M4=Masa final en el agua.
9.13.4.4. Determinar el cambio de dureza.
9.13.5. Informe de la prueba.
El informe de la prueba debe tener los siguientes datos:
Para las gomas de estireno-butadieno.
9.13.5.1. El cambio de diámetro de la base de las gomas a 343K (70°C) y 393K (120°C).
9.13.5.2. El cambio de dureza de las gomas a 343K (70°C) y 393K (120°C).
9.13.5.3. Cualquier cambio de apariencia de las gomas tales como tipo de desintegración, pegajosidad, ampollamiento, grietas o separación de negro de humo en la superficie a 343K (70°C) y 393K (120°C).
Para los especímenes de terpolímero de etileno y un dieno.
9.13.5.4. El porcentaje del cambio de volumen y lo especificado en los párrafos 9.13.5.2. y 9.13.5.3.
10. Envasado, marcado y empacado
10.1. Envasado.
Cada recipiente de líquido para frenos a tambor y disco debe estar provisto con una tabla resellable que tenga un sello inviolable.
La tapa del recipiente debe incluir un carácter distintivo a prueba de adulteración que destruirse o alterarse substancialmente cuando el recipiente se abre por primera vez.
10.2. Marcado.
El producto objeto de esta Norma debe marcarse en el recipiente que lo contiene, clara e indeleblemente, con los siguientes datos:
- Nombre y tipo del producto.
- Nombre o razón social del fabricante y/o envasador, el cual puedeestar en forma de código.
- Contenido neto expresado en unidades del Sistema General de Pesas yMedidas.
- Un número de serie que identifique el lote y la fecha de fabricación y/o envasado.
- Designación de contenido como "Para usarse en frenos hidráulicos dedisco y/o tambor.
- La contraseña oficial de cumplimiento con esta Norma Oficial Mexicana.
- La leyenda "Hecho en México".
Las siguientes advertencias en letras mayúsculas y minúsculas deben mostrarse en el envase textualmente, como se indica a continuación, aunque el orden de las mismas pueda ser alterado.
AL CAMBIARLO SIGA LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL VEHICULO.
Contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales pueden ocasionar fallas en el sistema de frenos o reparaciones costosas.
ALMACENE EL LIQUIDO PARA FRENOS HIDRAULICOS DE DISCO EN SU ENVASE ORIGINAL, MANTENGA EL RECIPIENTE LIMPIO Y BIEN CERRADO PARA PREVENIR ABSORCION DE HUMEDAD. PRECAUCION: DESTRUYA EL ENVASE VACIO, NO LO RELLENE CON LIQUIDO U OTROS PRODUCTOS.
ESTE PRODUCTO ES PELIGROSOS SI SE INGIERE, NO SE DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
EVITE DERRAMAR LIQUIDO SOBRE LAS BALATAS O PINTURA DEL VEHICULO.
10.3. Empacado.
El empaque de los envases de líquido para frenos debe ser de material resistente y seguro que garantice el buen manejo del producto.
11. Vigilancia
La Secretaría de Comunicaciones y Transportes por conducto de la Dirección General de Transporte Terrestre es la autoridad competente para vigilar el cumplimiento de la siguiente Norma Oficial Mexicana.
Todos los líquidos para frenos de fabricación nacional o de procedencia extranjera deberán cumplir con las especificaciones que establece la presente Norma Oficial Mexicana. Los fabricantes e importadores deberán proporcionar a la Secretaría de Comunicaciones y Transportes las especificaciones de los líquidos para frenos, cuya clave o clasificación no se encuentren contenidas en esta Norma, a fin de que esta Dependencia fije los parámetros a que deben sujetarse las pruebas que se establecen en la presente Norma Oficial Mexicana.
Los productos de procedencia extranjera a que se refiere esta Norma requieren para su importación al país, de acuerdo con el artículo 53 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, que previamente se certifique que cumplen las especificaciones establecidas en esta Norma, o bien por la Dirección General de Transporte Terrestre o de órganos reguladores extranjeros que hayan sido reconocidos o aprobados por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, mediante acuerdos publicados en el Diario Oficial de la Federación; o de organismos de certificación acreditados.
12. Sanciones
El incumplimiento de la presente Norma Oficial Mexicana será sancionado conforme a los dispuesto por la Ley de Vías Generales de Comunicaciones, la Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal, el Reglamento de Tránsito en Carreteras Federales y la Ley Federal sobre Metrología y Normalización.
13. Bibliografía
13.1. Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotores. Administración de Seguridad en el Tráfico de Carreteras Nacionales. Departamento de Transporte E.U.A. Norma 116 Líquido para frenos hidráulicos.
13.2. Manual de la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE).
Norma J1703 - Líquido para frenos para vehículos automotores.
Norma J527 - Tubería de acero, bajo carbón, de doble pared.
13.3. Libro Anual de Estándares ASTM (American Society For Testing And Materials).
Método de prueba estándar ASTM-D-1120. Punto de ebullición de refrigerante para motor.
Método de prueba estándar ASTM-D-1121. Reserva alcalina de anticongelante, anticorrosivo y refrigerante para motor,
Método de prueba estándar ASTM-D-664. Número de neutralización.
14. Concordancia con normas internacionales
Esta Norma concuerda parcialmente con la Norma Federal de Seguridad para Vehículos Automotores. Administración de Seguridad en el Tráfico de Carreteras Nacionales, Departamento de Transporte, E.U.A., Norma 116 líquido para frenos hidráulicos.
15. Vigencia
La presente Norma Oficial Mexicana entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Federación.
APENDICE A
NORMATIVO
TABLA 1, 2 Y 3 DE ESPECIFICACIONES DEL LIQUIDO PARA FRENOS HIDRAULICOS EMPLEADO EN VEHICULOS AUTOMOTORES.
TABLA 1
ESPECIFICACIONES
Prueba CaracterísticasEspecificaciónMétodo
No.
7.1Temperatura de ebullición 478K (205ºC)mín.9.1
a reflujo equilibrado,
en K(grados C).
*Exclusivo para
frenos de Tambor.
7.2Temperatura de ebullición
a reflujo equilibrado, 505K (232ºC)mín.
en K(grados C).
* Exclusivo para frenos de disco.
7.3Temperatura de ebullición
en húmedo a reflujo equili-413K (140ºC)mín.
brado, en ºC9.2* Exclusivo para frenos de disco.
7.4Viscosidad cinemática, en 1800 cSt máx. 9.3
cSt a una t=233K (-40ºC) (1800 mm²/s)a una t=373K (100ºC)1.5 cSt mín.
(1.5 mm²/s)
7.5Valor del pH de 7.0 a 11.59.4
7.6Estabilidad del líquido9.5
7.6.1Estabilidad a alta La temperatura de
temperatura.ebullición a re-
flujo equilibrado
no debe aumentar
o disminuir enmás de 278K(5ºC)
7.6.2Estabilidad química.La mezcla no debe
mostrar rever-
sión química evi-
denciada por un aumento
o disminu-
ción de temperatu-
ra en más de 278K
(5ºC).
7.7Fluidez y apariencia a 9.6
bajas temperaturas.
Para una temperatura
de233K (-40ºC).
7.7.1Tiempo de viaje de la burbu-Tiempo = 10s máx.
ja para llevar a la super-
ficie del líquido, en s.
7.7.2Apariencia del líquido.No debe mostrar
estratificación,
sedimentación,
cristalización
ni lodos.
7.7.3Fluidez y apariencia a Cuando se alcanza
tem-peratura ambiente. la temperatura
ambiente, el lí-
quido debe regre-
sar a su fluidez, apariencia
y cla-
ridad que tenía
antes del enfria
miento.
Fluidez y apariencia
a bajas temperaturas.
A -50ºC (233 K).
7.7.4Tiempo de viaje de la burbu t=35 s máx.
ja para llegar a la super-
ficie del líquido, en s.
7.7.5Apariencia del líquido.No debe mostrar
estratificación,
sedimentación,
cristalización
ni
lodos.
7.7.6Fluidez y apariencia a Cuando se alcanza
temperatura ambiente.la temperatura
ambiente, el lí-
quido debe regre-
sar a su fluidez, apariencia
y claridad que tenía
antes del enfriamiento.
7.8Evaporación9.7
7.8.1Pérdida por evaporación, Para t=373K±2K
en% en peso.(100ºC±2ºC)
80% máx.
7.8.2Apariencia del residuo des-No debe contener
pués de la prueba.precipitado areno
so o abrasivo
cuando se frota
entre la yema de
un dedo y el fon-
do de la cajaPetri.
7.8.3Temperatura de escurrimien-abajo de 268K±2K
to del residuo, en ºC.(-5ºC±2ºC)
7.9Comportamiento en servicio 9.8
simulado.
7.9.1Apariencia de las partes No deben mostrar
metálicas. picaduras o raya-
duras a simple
vista, se permite manchado
o decolo
ración.
7.9.2Cambio del diámetro inicial 0,13 mm máx.
de cualquier cilindro o pis
tón durante la prueba.
7.9.3Apariencia de las gomas No deben mostrar rayaduras,
después de la prueba.desgas
te, apollamiento,
grietas, descara-
pelado o cambio
en la forma de la apariencia
original.
7.9.4Pérdida de dureza de 7 de 15 GIDH máximo en promedio,
las 8 gomas probadas (6 deno más
cilindro de una de las 7
de rueda y 1 pri- gomas podrá dismi-
maria del cilindro maestro,nuir más de 17 GIDH.
en GIDH.
7.9.5Aumento del diámetro de la Ninguna de las 8
base de las gomas, en mm.gomas probadas de
ben tener más de
0,90 mm de aumento.
7.9.6Promedio de interferencia
entre el diámetro del cilin
dro y el diámetro del labio
de la goma, en las 8 gomas
de prueba en %.
7.9.7Pérdida de líquido durante 36 ml máx.
cualquier periodo de 24,000
ciclos, en ml.
7.9.8Funcionamiento de los pisto No deben deformar
nes del cilindro a lo se, dañarse,
largoagrietarse ni fun
de la prueba.cionar inadecuada
mente.
7.9.9Pérdida del líquido durante 36 ml máx.
100 ciclos, al final de la
prueba, en ml.
7.9.10Apariencia del líquido al No debe presentar
final de la prueba.formación de
lodos, geles o
arenillas abrasivas.
7.9.11Contenido de sedimento, 1,5% máximo, des-
en% de volumen.pués de centrifugar.
7.9.12Estados del cilindro Se permite sólo
de freno.un ligero depósi-
to de goma en las paredes
del cilin
dro de frenos y otras
partes del metal.
Debe estar libre de
depósitos abra
sivos que no pue-
dan eliminarse al
frotar moderada-
mente un trapo no abrasivo
impregna
do con etanol.
* Debido a que el sistema internacional de unidades especifica que los valores de viscosidad sean expresados en m²/s y que la NORMA NOM-L-24 establece el uso de viscosímetro, con unidades en centiestokes (cSt) se da a continuación el factor de conversión.
1 cSt = 10
-6 m2 /s
TABLA 2
Prueba CaracterísticasEspecificaciónMétodo
No.
7.10Tolerancia al agua.9.9
A -40ºC
7.10.1Apariencia del líquido.No debe mostrar
estratificación,
cristalización
ni lodos.
7.10.2Tiempo de viaje de la burbu 10 s máx.
ja para llegar a la super-
ficie del líquido, en 5.
7.10.3Apariencias de las líneasDeben ser clara-
de contraste de la carta demente distinguibles
poder de encubrimiento cuan
do éstas se observan a tra-
vés del tubo de centrifuga-
ción conteniendo la muestra.
7.10.4Fluidez y apariencia a Si se ha desarro-
tem-peratura ambiente.llado alguna nebu
losidad, el líqui
do húmedo debe re
gresar a su clari
dad, fluidez ori-
ginal cuando al-
cance la tempera-
tura ambiente.
A 60ºC
7.10.5Apariencia del líquido.No debe mostrar estratificación.
7.10.6Contenido de sedimento 0,05% máximo des-
% en volumen.pués de centrifu-
gar para un líqui
do antes de enva-
sar y 0,15% máxi-
mo después de cen
trifugar para un
líquido envasado.
7.11 Compatibilidad.9.10
A -40ºC.
7.11.1Apariencia del líquido.No debe mostrar
lodos, sedimenta-
ción ni estrati-
ficación.
7.11.2Apariencia de las líneas de Deben ser clara-
contraste de la CARTA DE PO- mente distinguidas
DER DE ENCUBRIMIENTO cuan
do éstas se observan a tra-
vés del tubo de la centrífu
ga conteniendo la muestra.
7.11.3Apariencia del líquido.No debe mostrar estratificación.
7.11.4Contenido de sedimento, No mayor de 0,05
% en volumen.después centrifugar
TABLA 3
Prueba CaracterísticasEspecificaciónMétodo
No.
7.12Corrosión.9.11
7.12.1Cambio de peso en las lámi-
nas de prueba en mg/cm² de superficie.
Hierro estañado0,2 mg/cm² máx.
Acero0,2 mg/cm² máx.
Aluminio0,1 mg/cm² máx.
Hierro de fundición0,2 mg/cm² máx.
Latón0,4 mg/cm² máx.
Cobre0,4 mg/cm² máx.
Zinc0,4 mg/cm² máx.
7.12.2Apariencia de las láminas Excluyendo el
después de la prueba.área de contacto
entre ellas 13 mm
± 1 mm medida del orificio
del tor-
nillo al final de
la lámina.
Las láminas de me
tal no deben tener
picaduras o rugosidad
aprecia
bles a simple vis
ta, se permite manchado
o decoloración.
7.12.3Apariencia de la mezcla lí- No debe mostrar
quido-agua, al final de la prueba.aspecto gelatino-
so a 296K±5K (23ºC±5ºC).
7.13Oxidación.9.12
7.13.1Cambio de peso en las lámi-
nas de prueba en mg/cm² de superficie.
Aluminio.0,05 mg/cm² máx.
Hierro de fundición.0,30 mg/cm² máx.
7.13.2Apariencia de las tiras deLas tiras de me-
metal después de la prueba.tal, fuera de las
áreas de contacto
con la hoja de estaño,
no deben tener picaduras
ni rugosidades
apre-ciables a simple vista.
Se permite ligero man-chado
o decoloración.
7.13.3Cantidad de gomas deposita- Sólo se permiten huellas
das en las láminas de metal.fuera de las áreas de
contacto con las ho-
jas de estaño.
7.14Efectos sobre el hule.9.13
Prueba a 343K (70ºC)
7.14.1Disminución de dureza 10 máx.
en las gomas después de Las gomas no deben
la prueba, en GIDH.mostrar aumento
de dureza después
de la prueba.
6.14.2Apariencia de las gomas No debe mostrar pegajosidad,
después de la prueba. ampolla-miento o lodos
formados por la separación
de ne-gro de humo
despo-sitados sobre
la superficie de la goma.
7.14.3Incremento de diámetro en De 0.15 a 1.4
la base de la goma, después
de la prueba, en mm.
Prueba a 393K (120ºC)
7.14.4Disminución de dureza en 15 máx.
las gomas, después de la Las gomas no de-
prueba, en GIDH.ben mostrar aumento
de dureza des-
pués de la prueba.
7.14.5Apariencia de las gomas No deben mostrar pegajosidad,
después de la prueba. ampolla-miento o lodos
formados por la separación
de ne-gro de humo
depo-
sitados sobre la
superficie de la goma.
7.14.6Incremento del diámetro en De 0.15 a 1.4
la base de la goma, después
de la prueba, en mm.
APENDICE B
TABLA No. 1
TOLERANCIA DE CALIBRACION PARA LOS TUBOS DE CENTRIFUGAS
Límites en cm3 (ml)Subdivisiones enTolerancias en volumen
cm3 (ml)cm3 (ml)
De0a0.10.05± 0.02
De0.1a0.30.05± 0.03
De0.3a0.50.05± 0.05
De0.5a1.00.10± 0.05
De1.0a2.00.10± 0.10
De2.0a3.00.20± 0.10
De3.0a5.00.5± 0.20
De5.0a101.0± 0.50
De10a255.0± 1.00
De25a10025± 1.00
TABLA No. 2
VELOCIDAD DE ROTACION PARA CENTRIFUGAS DE VARIOS DIAMETROS
Diámetro del área deR.P.M. aR.P.M. a
centrifugación en cm*.600 de F.C.R700 de F.C.R
48.2614901610
50.8014501570
53.3414201530
55.5513801500
* medida entre la punta de los tubos opuestos estando en posición de rotación.
MATRAZ DE 100 cm3 (ml), DE FONDO REDONDO
Y CUELLO CORTO.
APARATO DE PRUEBA PARA LA DETERMINACION DE LA
TEMPERATURA DE EBULLICION A REFLUJO EN EQUILIBRIO.
APARATO HUMIDIFICADOR PARA LA PRUEBA DE LA DETERMINA-
CION DE LA TEMPERATURA DE EBULLICION EN HUMEDO A RE-
FLUJO EQUILIBRADO.
APARATO TIPO ZAPATA-TAMBOR, PARA LA PRUEBA
DE SERVIVIO SIMULADO.
APARATO TIPO DISPOSITIVO DE DESPLAZAMIENTO
PARA PRUEBA DE SERVICIO SIMULADO.
APARATO TIPO DISPOSITIVO DE DESPLAZAMIENTO Y COMPONEN-
TES PARA LA PRUEBA DE SERVICIO SIMULADO.
GRAFICA REPRESENTATIVA DE LA RELACION DEL AUMENTO DE
PRESION CONTRA LOS CICLOS Y EL TIEMPO.
GOMA SAE PARA CILINDRO DE RUEDA
PARA PRUEBA DE SERVICIO SIMULADO.
GOMA SAE PRIMARIA PARA CILINDRO MAESTRO
PARA PRUEBA DE SERVICIO SIMULADO.
GOMA SECUNDARIA SAE PARA CILINDRO MAESTRO
PARA LA PRUEBA DE SERVICIO SIMULADO.
TUBO PARA CENTRIFUGA.
ENSAMBLE DE JUEGO DE LAMINAS PARA PRUEBA DE
CORROSION.
APARATO PARA PRUEBA DE CORROSION.
En el documento que usted está visualizando puede haber texto, caracteres u objetos que no se muestren correctamente debido a la conversión a formato HTML, por lo que le recomendamos tomar siempre como referencia la imagen digitalizada del DOF o el archivo PDF de la edición.
Río Amazonas No. 62, Col. Cuauhtémoc,
C.P. 06500,
Ciudad de México Tel. (55) 5093-3200, donde podrá acceder a nuestro menú de servicios
Dirección electrónica: www.dof.gob.mx