PROYECTO de Norma Oficial Mexicana NOM-085-SSA1-94, Que establece las especificaciones sanitarias de los guantes para cirugía y exploración en presentación estéril y no estéril.
Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaría de Salud.- Comité Consultivo Nacional de Normalización de Regulación y Fomento Sanitario.
MERCEDES JUAN LOPEZ, Presidente del Comité Consultivo Nacional de Normalización de Regulación y Fomento Sanitario, con fundamento en los artículos 39 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, 194 fracción II de la Ley General de Salud, 38 fracción II, 46 y 47 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, me permito ordenar la publicación en el Diario Oficial de la Federación del proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-085-SSA1-94, Que Establece las Especificaciones Sanitarias de los Guantes para Cirugía y Exploración en presentación estéril y no estéril.
El presente proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-085-SSA1-94, Que Establece las Especificaciones Sanitarias de los Guantes para Cirugía y Exploración en presentación estéril y no estéril, se publica a efecto de que los interesados dentro de los siguientes 90 días naturales, contados a partir de la fecha de su publicación, presenten sus comentarios ante el Comité, sito en Lieja número 7, 1er. piso, colonia Juárez, código postal 06696, México, D.F.
Durante el plazo mencionado, los análisis que sirvieron de base para la elaboración del proyecto de Norma estarán a disposición del público para su consulta en el domicilio del Comité.
México, Distrito Federal, a veinticuatro de marzo de mil novecientos noventa y cuatro.
INDICE
PREFACIO
1OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION
2REFERENCIAS
3DEFINICIONES, SIMBOLOS Y ABREVIATURAS
4CLASIFICACION Y DESIGNACION
5ESPECIFICACIONES
6MUESTREO
7METODOS DE PRUEBA
8MARCADO Y ENVASE
9CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES
10BIBLIOGRAFIA
11OBSERVANCIA DE LA NORMA
PREFACIO
Las unidades administrativas que participaron en la elaboración de esta Norma son: Dirección General de Control de Insumos para la Salud; las Instituciones: Instituto Mexicano del Seguro Social, Cámara Nacional de la Industria de la Transformación (CANACINTRA), Consejo Paramédico y Cámara Nacional de la Industria Farmacéutica (CANIFARMA), y los Establecimientos: Boston Pacific Medical de México, S.A. de C.V.; Baxter, S.A. de C.V.; Productos Galeno, S. de R.L.; Guantes Quirúrgicos y Productos Adex, S.A. de C.V.
1.OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION
1.1Objetivo.
Esta Norma Oficial Mexicana establece las especificaciones de calidad que deben cumplir los guantes de hule látex natural quirúrgicos y de exploración para garantizar la protección de la salud humana y disminuir los riesgos de infección en las intervenciones quirúrgicas y trabajos de exploración médica.
1.2Campo de aplicación.
Esta Norma es de observancia obligatoria en todas las industrias, laboratorios y establecimientos dedicados a la fabricación, importación y distribución de guantes de hule látex natural quirúrgicos y de exploración en todo el territorio nacional.
2. REFERENCIAS
Esta Norma se complementa con las normas oficiales mexicanas siguientes:
NOM-BB-33Catéteres uretrales-Método de prueba para la determinación del envejecimiento acelerado.
NOM-BB-34Catéteres uretrales-Método de prueba para la determinación de la resistencia a la tensión.
NOM-BB-35Catéteres uretrales-Método de prueba paradeterminación del alargamiento.
NOM-BB-37Catéteres uretrales-Método de prueba para la verificación de la esterilización.
NOM-Z-9Símbolo "Hecho en México".
NOM-Z-12Muestreo para la inspección por atributos.
3. DEFINICIONES, SIMBOLOS Y ABREVIATURAS
3.1Definiciones.
Para los efectos de esta Norma se establecen las definiciones siguientes:
3.1.1Guantes.
Son las prendas que se ajustan a la mano y al antebrazo, fabricadas de hule látex natural que reúne condiciones de protección contra infecciones manuales.
3.1.1.1Guante quirúrgico.
Es el que se utiliza en las intervenciones o procedimientos quirúrgicos.
3.1.1.2Guante de examen o exploración.
Son los que se utilizan en exploración médica, diagnóstico, procedimientos terapéuticos y el manejo de material médico contaminado.
3.1.2Talla del guante.
Es un número adimensional que corresponde a la medida de la circunferencia que pasa por la base del dedo pulgar (ver 2 en figura 1).
3.1.3Par de guantes.
Consiste en un guante para la mano derecha y otro para la mano izquierda de la misma talla.
3.1.4Yema.
Es la superficie palmar de la extremidad distal de los dedos.
3.1.5Guante ambidiestro.
Es el guante que puede ser utilizado indistintamente en la mano derecha o la izquierda.
3.1.6Guante anatómico.
Es el guante que se ajusta a la curvatura de la mano.
3.1.7Deformación.
Alteración de la forma definida.
3.1.8Pliegue adherido.
Unión de las superficies internas del guante que no puede eliminarse sin dañarlo.
3.1.9Materia extraña.
Cualquier cuerpo diferente al material de construcción del guante.
3.1.10Rugosidad.
Pliegues deformes e irregulares
3.1.11Orificio.
Perforación existente en cualquier parte del guante.
3.1.12Granulación(es).
Grano de látex coagulado en el cuerpo del guante.
3.1.13Fisura.
Surco o grieta presentada longitudinalmente en el cuerpo del guante.
3.1.14Burbuja.
Inclusión gaseosa dentro de la masa del producto.
3.1.15Escurrimiento en yema.
Escurrimiento de material que se presenta iniciándose en la yema y en ocasiones continuándose hasta la palma, fuera de los espesores establecidos.
3.2Símbolos y abreviaturas.
mmmilímetro
cm3centímetro cúbico
cm2centímetro cuadrado
%por ciento
MPamegapascal
KPakilopascal
NCAniveles de calidad aceptables
ppmpartes por millón
µmicro
kgf/cm2kilogramo fuerza sobre centímetro cuadrado
ASTMAmerican Society for Testingand Materials
PaPascal (N/m2)
kgfkilogramo fuerza (9.81 N)
NNewton
4. CLASIFICACION Y DESIGNACION
4.1Los guantes a que se refiere esta Norma se clasifican en dos tipos, atendiendo al uso general a que se destinen y un solo grado de calidad como sigue:
TipoDesignación
IGuantes para cirugía en general.
IIGuante para exploración.
4.2A su vez se pueden subdividir en dos subtipos, que son:
SubtipoDesignación
AUn solo uso o desechables.
BReusables o reesterilizables.
4.3La presentación de los tipos y subtipos puede ser en presentaciones estéril y no estéril.
5. ESPECIFICACIONES
Los productos objeto de esta Norma deben cumplir con las especificaciones siguientes:
5.1Acabado.
Los guantes en sus dos tipos y dos subtipos deben estar libres de:
- Orificios
- Granulaciones
- Fisuras
- Deformación
- Burbujas
- Pliegues adheridos
- Escurrimiento en yema
- Materias extrañas
- Rugosidades
Deben presentar en la orilla del guante un enrollamiento o banda de color de 1 cm de ancho máximo o terminado que asegure su fijación en el antebrazo.
5.2Dimensiones.
Las diferentes medidas de los guantes deben corresponder a las anotadas en la tabla 1, tomadas de acuerdo a las figuras 1a y 1b.
5.3Espesores.
Corresponden a los anotados en la tabla 2, tomados en los lugares que indican en las figuras 1a o 1b.
TABLA 1
DIMENSIONES PARA GUANTES DE CIRUGIA Y DE EXPLORACION
EQUIVALENCIALONGITUD TOTAL MIN. EN mm
TALLAEN mm ± 6CIRUGIA EXPLORACION
IAIBIIA,IIB
5 1/2140245-230
6152160265254230
6 1/2166265254230
7178265254230
7 1/2190190265254230
8204265254230
8 1/2216265266230
9228222265266230
9 1/2241265266230
TABLA 2
ESPESORES PARA GUANTES DE CIRUGIA Y DE EXPLORACION
Dimensiones en mm.
TIPOYEMA PALMA BIFURCACION PUÑOY ANTEBRAZO
Y
SUBTIPOMINMAXMINMAX MINMAXMINMAX
IA0.10-0.10-- -0.10-
IB0.200.38 0.200.330.180.33 0.150.33
IIA0.08-0.08----
IIB
5.4Físicas.
Las especificaciones físicas que deben reunir los guantes en sus dos tipos corresponden a las anotadas en la tabla 3, para condiciones originales (sin envejecimiento acelerado), envejecidos y esterilizados.
5.5Seguridad (toxicidad).
Los guantes deben pasar la prueba de seguridad establecida en el numeral 7.7.
5.6Agente de superficie.
El agente de superficie que se utilice en los guantes para facilitar su colocación en la mano debe ser inerte e inocuo, lo cual debe comprobarse conforme al método establecido en el numeral 7.7.
5.7Hermeticidad.
Los guantes no deben presentar fugas por orificios cuando sean probados de acuerdo al método establecido en el numeral 7.8.
5.8Oxido de etileno residual.
A los productos que aplique esta prueba no podrán contener más de 100 ppm de óxido de etileno residual, cuando sean sometidos a las pruebas especificadas en el numeral 7.9.
5.9Verificación de la esterilidad del producto.
A los productos que aplique esta prueba deberán pasarla cuando sean verificados de acuerdo a la NOM-BB-37.
TABLA 3
ESPECIFICACIONES FISICAS PARA LOS GUANTES TIPOS I Y II
ESPECIFICACIONES FISICAS SIN ENVEJECIMIENTO
TIPO YRESISTENCIAALARGAMIENTOMODULO A 500%
SUBTIPOA LA TENSIONA LA RUPTURADE ALARGAMIENTO
(MINIMO)(% MINIMO)(MAXIMO)
IA24 MPa750%5.5 MPa
IB,IIB27.6 MPa800%5.5 MPa
IIA21 MPa700%
ESPECIFICACIONES FISICAS CON ENVEJECIMIENTO
IA18 MPa560%
IB,IIB20.7 MPa800%
IIA16 MPa500%
ESPECIFICACIONES FISICAS CON 5 ESTERILIZACIONES
IB,IIB27.6 MPa
ESPECIFICACIONES FISICAS CON 10 ESTERILIZACIONES
IB,IIB24.1 MPa
6. MUESTREO
Los planes de muestreo, niveles de inspección y niveles de calidad aceptable que deben utilizarse para comprobar la calidad de los guantes se establecen en la tabla 4.
6.1División de las pruebas.
Las pruebas contempladas en la presente Norma se dividen en pruebas prototipo y pruebas de recepción.
6.1.1Pruebas prototipo.
Son aquéllas cuya finalidad es la de comprobar que con los materiales utilizados y de acuerdo a un diseño y proceso específico, el producto reúne las características adecuadas para el uso al que está destinado.
Una vez realizadas estas pruebas se pueden repetir en caso de que el proveedor manifieste un cambio en su diseño, materia prima, proceso de fabricación o bien de acuerdo a un programa de evaluación de proveedores.
Las pruebas y verificaciones prototipo son:
1)Verificación de la esterilidad del producto *).
2)Determinación de óxido de etileno residual *)**).
3)Hermeticidad.
4)Acabado.
5)Dimensiones.
6)Espesores.
7)Alargamiento a la ruptura sin envejecimiento.
8)Resistencia a la tensión sin envejecimiento.
9)Módulo a 500% de alargamiento***.
10) Alargamiento a la ruptura con envejecimiento.
11) Resistencia a la tensión con envejecimiento.
12) Resistencia a la tensión con 5 ciclos de esterilización****.
13) Resistencia a la tensión con 10 ciclos de esterilización****.
14) Seguridad (Toxicidad).
15) Agente de superficie.
Estas pruebas prototipo deben realizarse en este orden, y deben suspenderse en el momento de encontrar un defecto crítico, ya que la muestra debe calificarse con el defecto más severo que tenga.
6.1.2 Pruebas de recepción.
Son aquéllas que una vez evaluadas las prototipo, se realizan en forma rutinaria en cada una de las entregas.
Las pruebas y verificaciones de recepción son:
a) Inspección visual.
b) Certificado de calidad del fabricante.
c) Verificación de leyendas.
*) Aplicable a productos estériles.
**) Aplicable cuando se usa óxido de etileno en la esterilización.
***) Aplicable únicamente a tipos IA , IB y IIB.
****) Aplicable únicamente al tipo IB Y IIB.
TABLA 4
PLANES DE MUESTREO, NIVELES DE INSPECCION, NCA Y NORMA
MUESTREO DE LAS PRUEBAS
PRUEBA O VERIFICACION CLASIFICACION PLAN DE MUESTREO
DE DEFECTOS
CRIT.MAYORMENOR NCANORM.IIINSPEC.
ESP.92
ACABADO:
ORIFICIOS X1.0 X
FISURAS X 1.0 X
GRANULACIONES X 1.0 X
ESCURRIMIENTOS
DE YEMA X 1.0 X
BURBUJASX1.0 X
MARCADO
INCOMPLETOX 4.0 X
MARCADO
ILEGIBLEX4.0X
DIMENSIONALES:
TALLA X 2.5 X
ESPESOR X2.5 X
LONGITUD TOTALX2.5X
PROPIEDADES
MECANICAS:
MODULO A 500%
DE ALARGAMIENTO X1.0X
ALARGAMIENTO A
LA RUPTURA X 1.0 X
RESISTENCIA AX 1.0X
LA TENSION
ENVEJECIMIENTO X1.0X
ACELERADO
DET. DE OXIDO
DE ETILENOX1.0X
RESIDUAL **>
TABLA 4 CONTINUACION
PLANES DE MUESTREO, NIVELES DE INSPECCION, NCA Y NORMA
MUESTREO DE LAS PRUEBAS
PRUEBA O VERIFICACIONCLASIFICACION PLAN DE MUESTREO
DE DEFECTOS
CRIT.MAYORMENORNCANORMII INS
ESP 92.
SEGURIDAD
(TOXICIDAD) X 1.0X
HERMETICIDAD X 1.0 X
AGENTE DE
SUPERFICIE X1.0X
COMPROBACION
DE ESTERILIDAD *>X1.0X
SE RECOMIENDA UTILIZAR LA NOM-Z-12.
+>PARA PRODUCTOS ESTERILES.
**> APLICABLE SOLO CUANDO LA ESTERILIZACION SE EFECTUA CON OXIDO DE ETILENO.
7.METODOS DE PRUEBA
Para comprobar las especificaciones indicadas en esta Norma se aplican las normas de referencia (véase el numeral 2.), además de los métodos siguientes:
7.1Dimensiones.
7.1.1 Instrumento.
- Escala graduada.
7.1.2Procedimiento.
Para la longitud total y circunferencia de la palma, el guante debe estar en posición plana, y por medio de la escala graduada se hacen las mediciones correspondientes, tomadas de acuerdo a las figuras 1a o 1b.
7.2Espesores.
7.2.1Equipo.
-Micrómetro con sensibilidad de 0.01 mm.
7.2.2Procedimiento.
Deben efectuarse las mediciones con el micrómetro en los sitios que se especifican en las figuras 1a y 1b, tomando las lecturas a doble capa; el valor obtenido se divide entre dos.
En caso de duda debe cortarse el guante para constatar el espesor de una capa.
7.3Determinación del módulo.
7.3.1 Aparato.
El aparato debe estar de acuerdo con lo descritoenlasnormas NOM-BB-33 y NOM-BB-34 (véase el numeral 2).
7.3.2Espécimen.
El espécimen también debe estar de acuerdo con lo establecidoen las normas NOM-BB-33 y NOM-BB-34.
7.3.3Procedimiento.
7.3.3.1La elongación, módulo y resistencia a la rupturadeben determinarse sobre un mismo espécimen.
7.3.3.2La elongación en porcentaje a la cual se va adeterminarel módulo es de acuerdo con:
Lf-Li
porcentaje de elongación =---------X100
Li
Donde:
Lies la longitud inicial (distancia entre marcas).
Lfes la longitud final de elongación para obtener el porcentaje especificado.
7.3.3.3Preparación del espécimen.
El espécimen debe ser preparado de acuerdo a lo quesedescribe en las normas NOM-BB-33 y NOM-BB-34.
7.3.3.4Area de la sección transversal.
El área de la sección transversal es conforme a lo indicado en las normas NOM-BB-33 y NOM-BB-34. Este valor se registra como A.
7.3.3.5Determinación del módulo.
- El procedimiento para determinar el módulo debe ser el mismo que el de las normas NOM-BB-33 y NOM-BB-34, sólo que para este método deben leerse en megapascales (9.81 kgf/cm2 MPa) necesarios para elongar el espécimen al porcentaje de elongación especificado(500%).
Este valor se registra como F.
7.3.4Resultados.
7.3.4.1Cálculos.
El módulo del espécimen debe ser calculado como sigue:
F
Módulo = -------(a una elongación de 500%)
A
Donde:
FEs la fuerza requerida para elongar el espécimen, en Newtono kilogramos-fuerza.
AEs el área de la sección transversal del espécimen sin elongación, en centímetros cuadrados.
7.3.4.2Deben probarse 3 especímenes de cada unidad deprueba, excepto si se cumplen las siguientes condiciones,caso en el cual deben probarse 5 especímenes.
7.3.4.2.1Si el módulo de uno o más especímenes reúne el requerimiento del producto.
7.3.4.2.2Si se hacen pruebas de tercería.
7.3.4.3El módulo de la prueba resulta del promediodelosvalores obtenidos en los especímenes probados.
7.4Alargamiento a la ruptura.
7.4.1 La prueba de alargamiento a la ruptura debe efectuarse como se establece en la NOM-BB-35 (véase el numeral 2.).
7.5Esterilización.
Los guantes que se van a esterilizar se deben enrollar en 4 o 5 capas limpias de gasa de algodón o manta de cielo y a cada una se coloca en una tabla perforada o en la cámara esterilizadora. El vapor será admitido de manera que se alcance una temperatura de 121°C ± 1°C en 5 minutos, permaneciendo dentro de la cámara 20 min.
Se vacía la cámara en 3 minutos como máximo y se dejan reposar las muestras durante 20 minutos entre cada ciclo de esterilización.
Si aparecen señales de cera o manchas en las muestras después de ser esterilizadas deben lavarse con jabón neutro, agua y un cepillo muy suave para limpiarlas.
Las muestras deben esterilizarse aplicando el método anterior por 5 ó 10 periodos de 20 minutos cada uno, a 394 K ± 1 K (121°C ± 1°C).
Las muestras se secan al aire evitando la luz directa y se dejan reposar para determinar sus características físicas respectivas, no antes de 16 h ni después de 96 h.
7.6Resistencia a la tensión.
7.6.1Esta prueba debe efectuarse como se establece en la NOM-BB-34 (véase el numeral 2).
7.7Seguridad.
7.7.1Animales de prueba.
Utilizar ratones blancos sanos que no hayan sido utilizados previamente, que tengan una masa entre 17 g y 23 g, y de una sola cepa. Separar los animales seleccionados en grupos de cinco ratones cada uno. Determinar su masa y marcar cada uno de los animales que constituyen el grupo. Proporcionar a satisfacción agua y alimento para animales de laboratorio.
7.7.2Preparación de la muestra.
Cortar porciones del producto de prueba de 1.25 cm2 ± 0.10 cm2.
Colocar en un recipiente para extracción un número seleccionado de porciones del producto y añadir 50 ml de agua estéril para inyección. Agitar durante 2 ó 3 minutos. Decantar el agua utilizando un tamiz de acero inoxidable para detener las porciones de la muestra dentro del tubo.
Repetir este paso y colocar el recipiente destapado conteniendo las muestras dentro de un horno, y secar a una temperatura aproximada de 323 K (50°C) por no más de 16 h.
Colocar en dos recipientes de extracción porciones de la muestra seca y agregarles una cantidad suficiente de cada uno de los disolventes de extracción indicados en la tabla 5 ( 1 ml de disolvente de extracción por 1.25 cm2 ± 0.10 cm2 de muestra).
Extraer en autoclave a una temperatura de 394 K ± 2 K (121°C ± 2°C) durante 60 minutos. Dejar pasar un tiempo adecuado para que el líquido dentro del recipiente de extracción alcance la temperatura de extracción.
Enfriar los recipientes al final de la extracción a una temperatura cercana a 293 K (20°C).
Nota 1: Ningún extracto debe almacenarse a menos de 293 K (20°C). Agitar vigorosamente durante varios minutos y transferir asépticamente cada extracto a un recipiente seco estéril. Probar los extractos dentro de las 24 horas siguientes.
7.7.3Preparación del blanco.
Tratar los recipientes para extracción con los medios para extracción de la misma manera que los recipientes que contienen la muestra.
7.7.4Procedimiento.
Agitar vigorosamente cada extracto antes de tomar la dosis de prueba. Inyectar los animales con los extractos de muestra y/o blanco por la vía de administración y la dosis que corresponda según la masa del animal, de acuerdo a la tabla siguiente:
TABLA 5
PROCEDIMIENTO DE INYECCION
Extracto de muestraDosis porVía deVelocidad de inyec
o blancokilogramoadmón.ción (microlitro)
por segundo
Solución de cloruro
de sodio para50 mlIV100
inyección
Aceite de semilla50 mlIP100
de algodón.
IV Es vía intravenosa (extractos acuosos de muestra o blanco).
IP Es vía intraperitoneal (extractos oleoginosos de muestra o blanco).
Observar los animales inmediatamente después de la inyección y a las 4, 24, 48, 72 horas posteriores a la inyección.
7.7.5Interpretación.
Si durante el periodo de observación ninguno de los animales tratados con extracto de la muestra presenta una reacción significativamente mayor que los animales tratados con la solución blanco, la muestra cumple con las especificaciones de la prueba.
Si alguno de los animales tratados con la muestra presenta sólo signos ligeros de toxicidad o muere, repetir la prueba utilizando grupos de 10 ratones.
Los requerimientos de esta prueba se cumplen, si en la prueba de repetición ninguno de los animales tratados con el extracto de la muestra presenta una reacción significativamente mayor comparada con la de los animales tratados con el blanco.
7.8Hermeticidad.
7.8.1Prueba de inflado con aire.
Aparatos y equipos.
- Mandril circular de 90 mm ± 1 mm de diámetro, con masa mínima de 1.5 kg.
- Aparato de inflación compuesto por:
- Bulbo de presión con válvula de control.
- Tubería.
- Medidor de presión.
- Tubo flexible de goma en forma de "T".
- Codo adaptador.
- Tanque de agua.
- Sujetador.
7.8.1.2Preparación.
El aparato de inflacción debe conectarse por medio de tres tuberías de longitudes adecuadas a través del tubo flexible en forma de "T", la tubería al pie de la "T" se conecta al bulbo de presión. Los tubos que llegan a las otras dos entradas de la "T" se conectan al medidor de presión y al mandril. El mandril debe estar perforado para el paso del aire y diseñado para aceptar el codo adaptador de 90.
7.8.1.3Procedimiento.
Asegurar el puño del guante en el mandril circular, inflarlo con aire a una presión de 1.5 KPa ± 0.15 KPa, y sumergirlo en una cámara de agua a una temperatura ambiente hasta una profundidad de 200 mm ± 10 mm.
Sobre la punta del dedo medido durante 1.5 minutos ± 0.5 minutos.
7.8.1.4Interpretación.
El brote de burbujas de aire desde el guante establece una falla de hermeticidad de éste.
7.8.2Prueba de inflado con agua.
7.8.2.1Equipo.
7.8.2.1.1 Cilindro de plástico con gancho luer (fig.5).
7.8.2.1.2 Adhesivo elástico.
7.8.2.1.3 Aparato con capacidad de 1000 ml de H2O.
7.8.2.2Procedimiento.
Examinar la muestra e identificar el producto con los datos de lote, talla y fecha de manufactura.
7.8.2.2.1 Revisar los guantes para hermeticidad a temperatura ambiente de la siguiente manera.
7.8.2.2.2 Cuidadosamente remover el guante de su empaque.
7.8.2.2.3 Realizar una inspección fuera del guante, el cual deberá estar libre de rasgaduras, hoyos y defectos, las unidades visualmente defectuosas no requerirán la prueba.
7.8.2.2.4 Colocar el guante en el cilindro de plástico, sujetar el mismo con el adhesivo elástico de acuerdo a la figura 5, creando un sello seguro.
7.8.2.2.5 Agregar 1000 ml de agua (a temperatura ambiente 293 K a 303 K (20°C a 30°C) por el lado abierto del cilindro, el agua debe pasar libremente al guante, observar inmediatamente el guante para determinar fugas de agua, no apriete u oprima el guante; checar posibles fugas entre los dedos manipulando cuidadosamente el guante, marcar las fugas encontradas en el mismo.
7.8.2.2.6 Si el guante no gotea inmediatamente, mantener el guante y el cilindro hacia arriba, y colocarlo en el tubo de acuerdo a la figura 6 usando el gancho del lado abierto del cilindro (no presione el guante mientras realiza la operación).
Realizar una segunda observación después de 2 minutos de haber agregado el agua.
7.8.2.2.7 Anotar el número de unidades defectuosas.
7.8.2.2.8 Cuando se empaquen pares de guantes, cada unidad se considera por separado y ambas serán analizadas.
7.9Determinación de óxido de etileno residual.
7.9.1Cromatografía de gases.
7.9.1.1Este método determina el óxido de etileno residual de una muestra, comparando la concentración de la muestra con otra de referencia utilizando el cromatógrafo de gases.
7.9.1.2Aparatos y reactivos.
7.9.1.2.1 Aparato.
7.9.1.2.1.1 Equipo de cromatografía de gases con detector de ionización de flama (DIF), con integrador electrónico.
7.9.1.2.1.2 Jeringas impermeables a gases de 10, 50 y 100 µl.
7.9.1.2.1.3 Dos agujas hipodérmicas y un tubo de cloruro de polivinilo (PVC).
7.9.1.2.1.4 Viales para suero con tapones, matraz volumétrico equipado con tapón sellante de teflón.
7.9.1.2.1.5 Microjeringas (5 ó 10 µl de capacidad).
7.9.1.2.1.6 Horno de laboratorio con capacidad de calentamiento de 100°C.
7.9.1.2.1.7 Campana con extractor de humo con ventilación adecuada.
7.9.1.2.1.8 Balanza analítica con aproximación de 0.1 mg.
7.9.1.2.1.9 Agitador mecánico.
7.9.1.2.1.10 Válvula reguladora para control de lecturas del frasco conteniendo óxido de etileno.
7.9.1.3Reactivos.
7.9.1.3.1 Oxido de etileno al 100% (con menos de 120 días de envasado).
7.9.1.3.2 Agua destilada para inyecciones.
7.9.1.4Preparación de soluciones estándar.
7.9.1.4.1 Las solucionesestándarsonpreparadaspordilucióndepeso conocidode gas óxidodeetilenoyrealizadoconestascurvasde referencia.
7.9.1.4.2 Para purgar el vial o frasco recolector delóxidodeetilenose monta el equipo de acuerdo a la fig. 2 y se deja burbujearelgasauna velocidad de una burbuja por segundo durante 15 minutos.
7.9.1.4.3 Una vez purgado el frasco recolector se modificaelequipode acuerdo a la fig. 3, para recolectar enforma líquidaelgasóxidode etileno, aproximadamente 10 ml.
7.9.1.4.4 En un frasco aforado de 100 mlconválvuladesellodeteflón, conteniendo aproximadamente 60 ml de agua; colocar5gotasdeóxidode etileno líquido y empezar nuevamente llenando el frascoalos100ml de solución. Invertir el frasco y agitar intermitentemente.
7.9.1.4.5 Diluciones de esta solución.
Son preparadas tomando alícuotas de ella y diluirlas.
7.9.1.4.6 De las diferentes diluciones se toman alícuotasde1-5µlyse colocan en el cromatógrafo de gases.
7.9.1.4.7 Con los valoresobtenidosseprocede aconstruirlacurvade referencia.
7.9.1.5Procedimiento (ver tabla 5).
7.9.1.5.1 Este procedimiento utiliza las soluciones estándarpreparadasde acuerdo a 7.9.1.
7.9.1.5.2 Pesar una muestra de aproximadamente 1 g con aproximación de 0.1 mg y colocarla dentro de un frasco de vidriohermético devolumen apropiado para minimizar el espacio superior.
7.9.1.5.3 Pipetar 5 ml de agua destilada dentro del frasco.
7.9.1.5.4 Dejar preferentemente sellado el frasco por 24 h a temperaturade 310 K (37°C).
7.9.1.5.5 Por duplicado tomar alícuotas de 1 µl a5 µl einyectarlas al cromatógrafo.
7.9.1.5.6 El resultado obtenido debe estar de acuerdo con lo especificadoen 5.8.
7.9.2Espectrofotométrico.
7.9.2.1Sebasaenladeterminacióncuantitativaatravés de la espectofotometría visible, delóxidodeetilenoresidual contenido en aquellos materiales que han sido esterilizados con este gas.
7.9.2.2Equipo.
7.9.2.2.1 Aparato de extracción.
Este aparato (fig. 4) está constituido por un matraz balón de fondo redondo de 140 mm de diámetro y 1000 ml de capacidad, dotado de tres bocas (a, b y c) con juntas esmeriladas destinadas a colocar en la boca esmerilada (b) un refrigerante (B) de 330 mm de longitud, con una boca esmerilada 24/40 colocándole arriba en la entrada de aire un tubo capilar, el cual va conectado a un frasco lavador (1) de 200 ml de capacidad.
El matraz debe ser colocado sobre un calentador redondo (2) y en la boca (a) un refrigerante (A) que debe estar orientado a dos frascos (3 y 4) de Deware montados en serie, de 220 mm de altura y 25 mm de diámetro, los cuales deben contener hielo picado y en cuyo interior se encuentran dos frascos (3a y 4a); la boca (c) es para la adición de soluciones. Finalmente un tubo en ángulo unido al frasco (4a) y a un frasco lavador (5) de 200 ml de capacidad.
7.9.2.2.2 Estabilización del aparato de extracción.
Introducir en el frasco lavador (1) una solución preparada por disolución de 1.7 g de clorhidrato de hidroxilamina en 3.3 ml de trietanolamina y 100 ml de agua.
Colocar dentro del matraz balón (2) de 1000 ml, 150 ml de agua destilada, dentro de los dispositivos (3a y 4a) 40 ml de agua a 273 K (0°C) y dentro del frasco lavador (5) 50 ml de agua.
Poner a ebullición el contenido del matraz balón hasta observar en la trampa de agua (5) la salida de burbujas, a una velocidad de 4 burbujas por minuto.
7.9.2.2.3 Espectrofotómetro de absorción visible.
Este equipo cuenta con una lámpara de tungsteno y celdas de absorción de vidrio o cuarzo.
7.9.2.2.4 Refrigerantes (2), ver fig 4.
7.9.2.2.5 Frascos lavadores (2), ver fig 4.
7.9.2.2.6 Frascos Deware con un frasco cada uno en su interior, ver fig 4.
7.9.2.2.7 Balanza análitica con precisión de 0.01 mg.
7.9.2.3 Reactivos.
7.9.2.3.1 Material usual de laboratorio.
7.9.2.3.2 Matraz de vidrio fondo redondo dotado de 3 orificios esmeriladas 24/40.
7.9.2.3.3 Sal sódica de ácido cromotrópico.
7.9.2.3.4 Tres juntas esmeriladas 24/40.
7.9.2.3.5 Clorhidrato de hidroxilamina.
7.9.2.3.6 Tubería de vidrio.
7.9.2.3.7 Trietanolamina.
7.9.2.3.8 Etilen glicol.
7.9.2.3.9 Solución de hidróxido de sodio 0.5 N.
7.9.2.3.10 Solución de peryodato de sodio 0.1 M.
7.9.2.3.11 Solución de sulfito de sodio al 11%.
7.9.2.3.12 Acido sulfúrico concentrado.
7.9.2.3.13 Solución de ácido sulfúrico 0.5 N.
7.9.2.3.14 Solución de ácido sulfúrico 18 N.
7.9.2.4 Preparación de las soluciones patrón.
Determinar con exactitud una masa de 1.4 g de etilen glicol, diluir a 1000 ml con agua, tomar un alícuota de 10 ml de esta solución y diluir a 100 ml de agua.
Colocar en una serie de cinco matraces volumétricos de 100 ml, alícuotas de 1 ml, 2 ml, 3 ml, 4 ml y 5 ml, respectivamente, de la solución anterior de etilen glicol. Agregar a cada uno de ellos 2 ml de solución de peryodato de sodio 0.1 M dejándolo en contacto permanente durante un tiempo de 15 min, con agitación frecuente. Adicionar una alícuota de 2 ml de solución de sulfito de sodio al 11% y aforar a 100 ml con agua.
Transferir una alícuota de 5 ml de la solución proveniente del primero de los matraces tratados anteriormente a un matrazvolumétrico de 100 ml, colocar en hielo, adicionar gota a gota 5 ml de una mezcla que contenga 0.10 g de la sal sódica de ácido cromotrópico en 2 ml de agua y 50 ml de ácido sulfúrico concentrado.
Repetir la misma operación con los cuatro matraces restantes.
Colocar los tubos de ensayo a baño María durante 10 minutos, enfriar a temperatura ambiente y completar a 100 ml con ácido sulfúrico 18 N.
Estas soluciones contienen respectivamente el equivalente 0.5, 1.0, 1.5, 2.0 y 2.5 ppm como óxido de etileno.
7.9.2.5 Preparación de la muestra.
Determinar con exactitud una masa de 16 g de la muestra, recortarla en fragmentos de aproximadamente 0.10 g (para equipos constituidos por varias partes o materiales se deberán desechar aquéllas que no forman parte integral del equipo, ejemplo: envase, protectores y otros, y colocarla dentro del matraz balón del aparato de extracción preparado y estabilizado como se indicó en los numerales 7.9.2.2.1 y 7.9.2.2.2.
Destilar de 45 a 60 min., transcurrido el tiempo de destilación indicado, desmontar los frascos 3a y 4a y vaciar su contenido dentro de un matraz de 150 ml de capacidad con un tapón esmerilado 24/40. Lavar los frascos vaciando las aguas de lavado en el matraz(*). Adicionar 1 ml de ácido sulfúrico 0.5 N, cerrar herméticamente el matraz y colocarlo en un baño María en ebullición durante 1 h. Enfriar a temperatura ambiente, neutralizar la solución con 1 ml de hidróxido de sodio 0.5 N y transvasar a un matraz volumétrico (*) y aforar con agua. Transferir una alícuota de 5 ml de la solución anterior a un matraz volumétrico de 100 ml y continuar el tratamiento de la muestra de igual manera que las soluciones patrón desde la oxidación periódica (punto 7.9.2.4).
7.9.2.6 Preparación del blanco.
Colocar en un matraz de 150 ml de capacidad con tapón esmerilado 24/40, 80 ml de agua, adicionar 1 ml de ácido sulfúrico 0.5 N, cerrar herméticamente el matraz y colocarlo en un baño María en ebullición durante 1 h. Enfriar a temperatura ambiente, neutralizar la solución con 1 ml de hidróxido de sodio 0.5 N y transvasar a un matraz volumétrico de 100 ml y continuar el tratamiento del blanco de igual manera que las soluciones patrón desde la oxidación peryódica.
(*) Cuidar que el agua utilizada para lavar los frascos 3a y 4a, así como los matraces de 150 ml con tapón esmerilado no sobrepasen en total 100 ml, incluyendo la muestra.
Obtener las absorbancias de las soluciones patrón de referencia, de menor a mayor concentración, a una longitud de onda de máxima absorbancia de aproximadamente 570 mm y ajustar el aparato con el blanco. Posteriormente medir la absorbancia de la preparación de la muestra problema en las mismas condiciones.
7.9.2.7Cálculos.
Graficar las lecturas de las absorbancias obtenidas con las solucionespatrón de referencia, contar sus concentraciones respectivas en óxido de etileno y trazar la curva sabiendo que 1.409 g de etilen glicol corresponden a 1 g de óxido de etileno. Para determinar la concentración de óxido de etileno en la muestra, interpolar en la curva patrón la absorbancia obtenida y multiplicar por el factor de dilución obtenido.
TABLA 6
DETERMINACION DE OXIDO DE ETILENO RESIDUAL
Método acuoso para la extracción de óxido de etileno.
1.- Procedimiento de extracción.
Tamaño de la muestraAprox. 1.0 g
Fluido de extracciónH2O para inyecciones
Relación de fluido muestra/extracto
(g/ml)1:5
Tamaño del vial para el fluidoVolumen adecuado
Temperatura37°C
Tiempo24 h
2.- Procedimiento del gas cromatográfico.
Tamaño de la columnaDe vidrio de 6 ft X 2mm de
diámetro interno
Material de empaque3% carbowax malla 20
cromosorb 101 malla
80/100
Gas acarreadorNitrógeno
Rango de flujo35 ml/min.
Temperatura de horno60°C-75°C isotermal
Inyector200°C
Detector250°C detector de
ionización de flama
Tamaño de las muestras de inyección3 microlitro
8.MARCADO Y ENVASE
El marcado y envase deberá estar de acuerdo a lo establecido en disposiciones normativas aplicables.
8.1Marcado del producto.
8.1.1Para los tipos y subtipos IB y IIB en sus presentaciones estériles y no estériles.
Cada unidad deberá llevar:
- Talla en impresión indeleble o relieve.
- Marca o logotipo del fabricante.
- Hecho en México o Hecho en (nombre del país de origen del producto).
8.2Envasado.
8.2.1Envase primario para productos estériles en todos sus tipos y subtipos.
Los guantes deberánenvasarse en recipientes que garanticen su estabilidad, y preserven su calidad y aseguren su esterilidad y permitan ser abiertos sin contaminarse.
Normalmente la unidad de empaque para este tipo de guantes podrá ser de una pieza o un par, y podrá tener de origen una cartera para conseguir el fin citado en las técnicas quirúrgicas.
El envase primario debe llevar impreso los siguientes datos:
- Marca del fabricante o logotipo.
- Descripción completa del producto.
- Talla.
- Tipo y subtipo.
- Número de lote.
- Contenido.
- Fecha de esterilización y caducidad de la misma.
- La leyenda "NO SE GARANTIZA LA ESTERILIDAD DE ESTE PRODUCTO EN CASO DE QUE EL ENVASE TENGA SEÑALES DE HABER SUFRIDO RUPTURA PREVIA O AL TERMINO DE 5 AÑOS DESPUES DE LA FECHA DE ESTERILIZACION".
- La leyenda "HECHO EN MEXICO" O "HECHO EN (nombre del país de origen del producto)".
- No. de registro de la Secretaría de Salud.
8.2.2Envase primario para productos no estériles en todos sus tipos y subtipos.
Los guantes deberán envasarse en recipientes que garanticen su estabilidad y preserven su calidad.
Normalmente la unidad de empaque de este tipo de guantes es variable por lo cual deberá especificarse claramente su contenido.
El envase primario deberá llevar impreso de origen los datos siguientes:
-Marca del o logotipo del fabricante.
- Nombre del producto.
- Tipo y subtipo.
- La leyenda "HECHO EN MEXICO" o "HECHO EN (nombre del país de origen del producto)".
- Número de registro de la Secretaría de Salud.
- La leyenda "CONTENIDO____".
- No. de lote.
8.2.3Envase colectivo.
El envase o embalaje colectivo debe contener productos del mismo tipo y talla, en recipientes que garanticen su estabilidad y preserven su calidad.
El envase colectivo debe llevar en etiqueta o impresión los datos siguientes:
- Descripción completa del producto.
- Nombre, domicilio y marca del fabricante.
- Contenido.
- Talla.
- No. de lote de fabricación.
- La leyenda "HECHO EN MEXICO" o "HECHO EN (nombre del país de origen del producto)".
9.CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES
Esta Norma no concuerda con ninguna Norma Internacional.
10. BIBLIOGRAFIA
- ANSI/ASTM D3577-78a (reaprobada 1982) Standard specification for rubber surgical gloves.
- ANSI/ASTM D3578-77 (reaprobada 1988) Standardspecification for rubber examination gloves.
- INTERIM FEDERAL SPECIFICATION GLOVES, SURGEON 22-G-00-421C (GSA FSS) March 26 1965.
- FEDERAL TEST METHOD STD. No.601-1961. Rubber sampling and testing.
-USP XXI, NF 17 1990.
- Farmacopea de los Estados Unidos Mexicanos 1988.
- AAMI 1986 Determining residual ethylene oxide in medical devices.
11. OBSERVANCIA DE LA NORMA
La vigilancia del cumplimiento de la presente Norma corresponde a la Secretaría de Salud, cuyo personal realizará los trabajos de verificación y vigilancia que sean necesarios.
APENDICE A
Cuidados de almacenamiento y precauciones especiales.
A.1Almacénese en lugar fresco y seco298 K (25°C recomendado).
A.2Consérvese lejos de los rayos solares, de calderas, radiadores y de cualquier fuente de calor.
A.3Almacénese en lugares donde no se presente el ozono (el ozono existe regularmente en sitios donde se hacen operaciones de alta tensión) o procesos industriales donde se genere.
A.4Debe tenerse cuidado durante el probado y uso para prevenir el daño de los guantes; tal daño puede ser causado por abrasión y contacto con objetos cortantes o productos químicos.
Debe evitarse contacto con cualquiera de las substancias siguientes:
Aceites vegetales;
Aceites minerales: (petrolato);
Solventes de lavado;
Fenol;
Eter;
Cresoles;
Agentes oxidantes;
Cobre y manganeso.
En el documento que usted está visualizando puede haber texto, caracteres u objetos que no se muestren correctamente debido a la conversión a formato HTML, por lo que le recomendamos tomar siempre como referencia la imagen digitalizada del DOF o el archivo PDF de la edición.
Río Amazonas No. 62, Col. Cuauhtémoc,
C.P. 06500,
Ciudad de México Tel. (55) 5093-3200, donde podrá acceder a nuestro menú de servicios
Dirección electrónica: www.dof.gob.mx